《后汉书·李固传》原文、注释、翻译、阅读训练与答案

2019-08-20 20:27

【原文】: ???? 永和中,荆州盗贼起,弥年不定,乃以固为荆州刺史。固到,吏劳问境内,赦寇盗前衅④,与之更始。于是贼帅夏密等敛其魁党六百余人,自缚归首。固皆原之,遣还,使自相招集,开示威法。半岁间,余类悉降,州内清平。 ――选自《后汉书》卷六十三,有删节 【注释】: ①李固:东汉时人。②鼎角匿犀,足履龟文 :头顶骨隆起如犀角,脚掌上有龟背纹。③坟籍:泛指古代书籍。④前衅:以前的罪过。 【翻译】: ?? 永和年间,荆州盗贼蜂起,好几年都平定不了,便任命李固为荆州刺史。李固到任后,派遣官吏慰问境内,赦免盗寇之前的所挑起的争端,让他们改过自新。于是盗贼的首领夏密等人聚集其他的盗贼首领六百多人,自己捆绑着前来自首。李固都原谅了他们,放他们回去,让他们自己互相召集,开始威严法令。半年之间,其余的盗贼纷纷归降,荆州恢复了清净和平。 【阅读训练】: 11、用“/”为下面句子划分正确的朗读节奏。(只划一处)(1分) 贼 帅 夏 密 等 敛 其 魁 党 六 百 余 人 12、解释文中加点词的意思。(3分) (1)辟( ) (2)原( ) (3)悉( ) 13、说说“四方有志之士,多慕其风而来学”的意思。(2分) _______________________________________________________________ 14、李固任荆州刺使后,采取了哪些措施使“州内清平”?用自己的话概括。(2分) _______________________________________________________________ 15、简要评价李固这个人物。(2分) _______________________________________________________________ 【参考答案】: 11、贼 帅 夏 密 等/ 敛 其 魁 党 六 百 余 人 12、征召 原谅 全(或:都) 13、四面八方有志向的人,因为仰慕他的风采而前来学习 14、赦免盗贼,给他们重新做人的机会;原谅前来投降的盗贼,让他们相互宣传,来显示法律的威信。 15、李固是一个谦虚好学、淡泊名利、体恤民情的人。


《后汉书·李固传》原文、注释、翻译、阅读训练与答案.doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:人教版四年级数学上册第三单元《6 乘法估算》练习题

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: