清华大学词汇书(2)

2019-08-30 22:09

英语单词的内部结构更是不尽相同。让我们先来分析以下这三组词: 1. Book(n. 书),books(n. 书[复数]),bookish(a. 书籍的、书生气的),bookcase(n. 书柜、书籍)。 2. Tolerate(v. 忍受、容忍),tolerance(n. 忍受、容忍),tolerable(a. 忍受的、容忍的),toleration(n. 忍受、容忍),tolerable(a. 可以忍受的、可以容忍的),intolerable(a. 不可忍受的、不可容忍的)。

3. Telephone(n. 电话),telegram(n. 电报),telescope(n. 望远镜),telecommunication(n. 电讯)。

在第一组词里,book不能再分成任何有意义的更小部分:bo, oo, ook都是毫无意义的,boo勉强可算是感叹词,相当于汉语中的\呸\,但是这显然与book无关。Books, bookish, bookcase三者可分别被分析为book + s , book + ish, book + case。-s表示名词复数这一语法范畴;-ish使这个词成为形容词,有\的\意思;-case是\箱子、盒子、套子、壳子\的意思,与book结合在一起,专指一种特殊的柜子:\书柜\或者是\书箱\。

第二组例词都可以被分析成更小的有意义的单位:toler + ate, toler + ance, toler +ant, toler + ation , toler + able, in + toler +able。toler- 的语义从这些例词中已经体现出来:\忍受、容忍\; -ate往往用来构成动词,表示\成为……\negate, evap-orate, agitate; -ance用来构成名词,表示\性质\、\状况\等意思,如vigilance, arrogance, defiance; -ant可以用来构成形容词,表示\\意思,如vigilant, arrogant, defiant; -ation用来构成名词,表示\动作\、\状态\、\结果\,如education, dictation,

orga-nization, foundation; -able经常用来构成形容词,表示\可……的\,如eatable, acceptable, variable; in-往往用在词的前面,表示否定的意思,如incapable, inaccurate, infirm。

第一组例词都有一个共同成分tele-,意思是\遥远\;-phone有\声音\的意思,如microphone,megaphone; -gram往往表示\书写或描绘出来的东西\,如telegram, chromatogram; -scope表示\观察的仪器、……镜\,如:microscope, stethoscope。

从上面的分析可以看出,如果撇开能不能独立运用这一点,词就不是最小的有语义的单位。语言中最小的\语音语义的结合体\称为\词素\(morpheme)。上面三组例词中,除了book以外,都是由两个或者两个以上词素组成的。要了解英语单词的结构,就必须对词素有所了解。 (一)词素概述

词素是词的组成成分,是语言中语音和语义的最小结合体。一个单词可以由一个词素组成,也可以由两个或两个以上词素组成。

英语中不少词是由一个词素组成的,从可否独立使用来看,可以分为自由形式和粘附形式两大类。上面分析过的book,以及walk, table, bad, lamp, elephant等具有完整的词汇意义、能够单独构成一个词独立使用的词素,叫做\自由形式\(free form);上面分析过的toler-和-ish等具有一定意义、但不能独立存在、必须粘附在其他形式上的词素,叫做\粘着形式\(bound form)。

同一词素在不同的构词环境中可以有不同的变体,叫做词素变体

(allomorph)。词素变体可以有不同的读音和拼法,例如自由词素go的变体为went和gone;粘着词素in-的变体为im-, il-, ir-等。

从所含的语义来看,词素也可以分为两大类型。一类词素含有明确的词汇语义,在单词中表达主要的意义,如book, case, tol-er-, tele-, -scope, -phone, -gram, communic-,叫做\词根\(root)。词根中可以单独使用的,如book和case,称为\自由词根\(free root)。前面提到的自由形式都是自由词根。词根中也有不少是不能单独使用的,它们必须与其它词素结合起来才能构成词,如toler-, tele-, -scope, -phone, -gram和communic-,称为\粘着词根\(bound root),粘着词根属于粘附形式。另一类词素或者只有语法意义、而没有词汇意义(例如表示名词复数的-s),或者虽有一定的词汇意义、但在词中只表达次要的意义,称为\词缀\(affix)。

那些只有语法意义、没有词汇意义的词缀,在英语中屈指可数,它们是表示名词复数的-s、表示某些名词所有格的-'s、表示动词过去式和过去分词的-ed、表示动词现在分词和动名词的-ing,表示一般现在时中动词第三人称单数的-s、表示某些形容词、副词比较级的-er和最高级的-est,以及这些词缀的变体。这些词缀称为\屈折词缀\(inflectional affix)。屈折词缀只表达一定的语法范畴,是词的语法功能的标记;词加上屈折词缀,只是起了词形变化,或称屈折变化(inflection),不能算是构造就词。它们属于语法学研究的范围,而不属于词汇学的研究范围。

英语中绝大多数词缀都是\派生词缀\(derivational affix)。派生词缀有一定的语义,也常能决定单词的词性。如-ish,加在名词book(书)的后面,构成形容词bookish,表示\书上的、像书一样的、书生气的\等意思。英语中派生词缀数量很多,根据它们在词中的位置分为两种,缀合在词根前面的派生词缀叫做\前缀\(pre-fix)和缀合在词根后面的派生词缀叫做\后缀\(suffix)。

现在可以把英语中的词素分类列表说明如下:

(二)自由词根(简单词)

在各类词素中,自由词根是唯一的自由形式。由一个自由词根组成的词就叫做\简单词\(simple word),如:a, the, in, and, when, bed, live, good。

就数量而言,简单词在英语全部词汇中占少数。据统计,在名词中简单词占18%,在形容词中简单词占12%。但是,简单词在英语词汇中有着举足轻重的地位。英语的基本词汇(见第四单元)从其结构来看,大多数是简单词。因此,简单词的使用频率很高。有人统计,英美人平均使用100个名词,就有60个是简单词;平均使用100个形容词,就有62个是简单词。就音节而论,最常用的200个英语单词中,绝大多数是单音节词,只有少数几个双音节词(英国英语为 24个,美国英语为40个),三音节词更少(英国英语为2个,美国英语为3个),只有一个四音节词\

自由词根也是英语词汇中最稳定的成分,新的简单词产生比较少。简单词的生命力却特别旺盛,不断产生新义,现在特别时髦的一个词是green,它的一个新义是\有利于环境保护的\,可以跟无数的单词搭配使用,例如:consumer, equities, ideas, issues, lobbyists, management, peace, policies, products, protection, regulation, reputation, revolution, shoppers, standards, technology, voters等等。然而,自由词根跟自由词根可以相互结合,构成各式各样的复合词(compound word);自由词根也可以跟各种粘附形式,特别是与派生词缀广泛结合,构成为数众多的派生词(derivational word)。因此,我们可以说,自由词根是英语词汇的基本组成部分。

(三)粘着词根

粘着词根绝大多数源自希腊语或拉丁语。很多粘着词根只是固有定在希腊语、拉丁语的借词中,不能把它们游离出来构成新词,因此是无构词能力的(non-productive)。

除了前面提到的toler-以外,再举几个例子来说明:

cred-([拉丁语]信任):credit, credence, incredible

loqu-([拉丁语]说话):loquacious, eloquence, soliloquy, colloquy dur-([拉丁语]持续):during, duration, durable, endure aqu-([拉丁语]水):aquatic, aqueduct, aquarium, aqueous

但是,英语中也有不少构词能力很强的粘着词根。它们或者彼此结合,或者加上词缀,或者和自由词根结合构成新词,如前面已提到的tele-, -phone, -gram, -scope等。英语中这种有构词能力的粘着词根叫做\组合形式\(combining form)。

组合形式的来源大多数可以追溯到希腊语或拉丁语。在历史上,从文艺复兴时期以后,英国文化和欧洲其它民族文化一样受到希腊文化和罗马文化的巨大影 响。传达希腊文化和罗马文化的希腊词语和拉丁词语或者直接地、或者通过法语间接地大量涌入英语。后来--正如叶斯柏森(O. Jespersen)所指出的--\新的思想、新的生活习惯发展了,在语言上要求有所反映。而古典文化的研究深深地影响了知识阶层,他们虽然已经超越了古 代世界的藩蓠,却偏偏喜欢从拉丁文、希腊文中,而不是从本族语中汲取词汇。这真是一件怪事!\(《英语的发展与结构》§120)除了上述历史的原因,组合 形式的语义比较稳定,不含有感情色彩没有引申寓意,这些特点使它们成为构成科学技术、学术文化所需要的专门术语的好素材。尤其在科技日新月异的今天,组合 形式更大显身手。据说光是医学及与其有关学科,每年就用组合形式造出1,500个左右新词。组合形式既然如此活跃、如此有用,就很值得我们重视。我们学理 工农医、文史哲的学生在学

习英语时,无不为又长又难读又难记的专门术语感到兴疼。如果我们熟记了常用的组合形式,并了解了它们构词的基本方法(见第二单 元),那么就不以人举一反三,用较少的精力取得较好的学习效果。

以词根video为例,它的意思相当于英语词see,可以把它跟\看\、\视\有关的许多术语联系起来。我们熟悉的有videotape(录像 带)、videocamera(摄像机)、videocassette(盒式录像带)、videodisc(视盘)、videography(摄像)、 videoland(电视业)、video-phone(可视电话)等等。 斯基特(Walter W. Sheat)在他的《英语词源词典》(An Etymological Dictionary of the English Language)中列出461个印欧原始语词根,从理论上说,可以把那本词典里所有的词都归于这些词根之下。更有人找出14个英语单词其中出现了14个 词根和20个前缀,据说这14个词根和20个前缀出现在大型词典里10,000多个各式各样的英语单词中:

词 precept detain intermittent offer insist monograph epilogue aspect 前缀 pre-(before) de- (away, from) inter- (between) ob- (against) in- (into) mono- (alone, one) epi- (upon) ad- (to, toward) 词根 capere (take, seize) tenere (hold, have) mittre (send) ferre (bear, cary) stare (stand) graph (write) egein (say, study) spocere (see) plicare (fold) tendere (stretch) ducere (lead) ponere (put, place) uncomplicated un- (not); com- (together) nonextended reproduction indisposed non- (not); ex- (out of ) re- (back, again); pro- (forward) in- (not); dis- (apart from) oversufficient over- (above); sub- (under) facere (make, do) mistranscribe mis- (wrong); trans- (across) scribere (write) (四)派生词缀 英语的派生词缀有两个来源:古英语和外来语。从古英语流传下来的派生词缀中有一些在古英语时期是自由词根,即简单词。例如:-dom (freedom, wisdom, kingdom); -hood (childhood, manhood, neighbourhood); -ship (friendship, authorship, leadership)。这三个派生词缀分别源自古英语的dom, had, scipe,有\状况\、\性质\的意思。随着时间的推移,这些词都被淘汰了,只是作为派生

词保留在一些词中。也有些词源为古英语的派生词缀一向被用作词缀,如un-, for-, -ness, -th, -ster。

源自外来语的派生词缀都是作为借词的一部分进入英语的。含有某一派生词缀的借词多到了一定的程度,就被当作英语词汇中的派生词缀。这样的派生词缀大多只出现在借词中。只有少数能与源自古英语的词根结合,构成基本词语,如-able构成laughable, eatable, unforgettable。虽然英语的派生词缀数量不小,新的派生词缀仍在产生。它们有的来自由词根(如-in),有的来自外来语(如-nik),有的来自固有的词缀(如-manship)。其中最令人注目的是-in。六十年代初。美国南方的黑人群众为抗议种族歧视、打破种族隔离,在只招待白人的餐馆、小吃店静坐示威,称为sit-in。同样形式的抗议活动也出现在其它部门。大批黑人到专供白人使用的公共图书馆去看书,叫read-in;到只为白人开放的海摊去休息,叫wade-in;到白人的教堂去作宗教仪式,叫pray-in,到只供白人游泳的游泳池去游泳,叫swim-in。-in的含义很快扩展到其它内容的抗议活动,特别是反对越南战争的群众性抗议活动,如在大学里师生对美国外交政策进行辩论,就叫做teach-in;甚至有些美国人为抵制征兵而故意养得很胖,使自己不符合体格检查标准,叫fat-in。现在-in的语义已经进一步扩大,指各种各样的示威集会,例如lie-in(静卧示威)、 sleep-in(夜卧示威)等等。 -nik源自俄语,通过依地语(犹太人使用的国际语)进入英语,如在nudenik中,是\元聊的、令人生厌的人\的意思。在五十年代末期,出现了beatnik,指当时所谓\垮掉的一代\(beat generation)的成员,即颓废派的一员。接着出现了很多以-nik结尾的词,有\赞同……的人\或\特别喜爱……的人\的意思,如 peacenik(和平主义者、反战分子),protestnik(抗议者),refusenik(拒绝者),computernik(计算机迷), filmnik(电影迷)。新词缀-manship来自-ship。-ship与一些以-man结尾的词结合成为派生词,在英语中已有悠久历史。如 craftsmanship(工艺),horsemanship(骑术),seamanship(航海术),marksmanship(枪法), statesmanship(治国之才)。有些美国人把-smanship当做一个后缀,加在一些名词后面,表示\有……的才能、技巧\的意思,如 wordsmanship(遣词造句的能力,玩弄字眼的手法),penmenship(书写术),salesmanship(推销术), grantsmanship(获取议会拨款的本事),gamesmanship(玩弄权术的手法),brinkmanship(玩弄边缘政策的)等等,甚至还有\(高人一等)和one-downmanship(低人一等)!

super-在当代英语里是一个非常活跃的前缀,加在形容词前面表示\quality described is present in an unusually large degree\,加在名词前面表示\bigger, more powerful, or more important version of a particular thing\,用汉语来表示,也就是\超级\的意思。supermarket(超级市场)、superpower(超级大国)等都是极其常用的词语。在上海译文出版社的《英汉大词典》中,以super-开始的词语达七页之多。

这里再补充几个该词典中没有收录的词语,例如,在1996年出版的Collins COBUILD Learner's Dictionary中就收录了super-computer (a powerful computer that can process large amounts of data vary quickly),super-model (a world famous fashion model)等新词语。 1. super-computer(超级计算机)

Super-computers have been used to develop nuclear weapons and design aircraft.


清华大学词汇书(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:五年级语文上册《26.开国大典》练习题

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: