对我来说,HSK不仅仅是一个考试,它更像是一个投影,折射出我在对外汉语这个行业十二年的漫漫路程。 为什么要做HSK?
2001年,我去了韩国大田,正式成为了一名中文老师。大田是一个安静而美丽的城市,我在那里度过了两年的快乐时光,结识了很多可爱有趣的学生,我和我的学生亦师亦友,亦像家人,但直到2003年和学院的合约期满,临近回国的时候,我才开始教起HSK来。
那时大家学的还是老版的HSK,一共分成三个等级:基础,初、中等,高等。学院里学HSK的风气也没有如今浓厚,以至于老师们平时并不会对HSK这门课有过多的讨论。本来嘛,整个学院里教HSK的老师也就只有一个人,和我在同一个房间里抵床而眠了两年的何老师,也是我最好的朋友。何老师备课的时候,会自己在家里先听听录音,做做题目,因为她,我对HSK的最初印象便是上这门课得有个录音机,因为要给学生做听力。我自己还有个莫名的感觉:HSK这门课很高端,是个技术活儿。
2003年7月的时候,何老师因为合约期满,先行回国。在她走后不久,不知怎么的,我突然在某天手里也拎了个录音机,开始教起HSK来,成为了继何老师之后学院里第二个教这门课的老师。是哪个班的学生,谁提议的要学HSK,都已记不清楚了。但我清楚地记得第一次上课的情形,似乎学生还很多,我操作那台录音机的手法很是笨拙,上课也毫无章法可言,脑子里没有任何明晰的概念,内容的安排和节奏的把握更是谈不上,不过师生们都笑嘻嘻地,高高兴兴地上完了那第一堂课。
12月的冬初,我也回了国。2004年,我去了新世界爱马德,开始教来自世界各国的学生,上课的风范也越来越向\有经验的老教师“靠拢。与此
同时,\考试\这个名头也开始变得如雷贯耳,我也开始频繁地教起了这门课,随着我的学生越来越多地拿到了HSK等级证书,学校的网站上挂起了我的大头照,下面的日文介绍中有一行用汉字写道:HSK专门讲师。 和在韩国时的初期尝试不同的是,我脑中的语法体系越来越清晰,那些繁杂的语法概念对我来说似乎变得越来越有趣,很多老师不爱教语法,觉得难;很多学生也不爱学语法,同样是觉得难。可是我喜欢教,我的学生也喜欢学,我们总能找到一种简便的办法,化繁为简,化难为易。 在为爱马德独立编写了《我们的汉语教室》中级三册的语法之后,我结束了那里的工作,来到了一家韩国学院继续当我的汉语老师。这家学院的规模很小,老师也少,论名头自然是比不上爱马德,院长还经常穿着澡堂子风格的拖鞋晃来荡去,但我心里却是喜欢。课余和老师们挤在小小的办公室里吃午饭,聊天儿,感觉提前住进了养老院。
在韩国教HSK不过是一种初期的体验,爱马德时期则是稳步的积累和实践,而真正大规模地把这门课当饭吃,却是在来了这家韩国学院之后。韩国人跟中国人一样酷爱各类考试,尤其是对权威考试,更是顶礼膜拜。以这个国家的人为例,前来学院学习HSK的人群大致分为这么几类:第一类自然是学生,或为检测自己的汉语水平,或是进入中国大学学习需要一纸证书,还有的回韩国大学学习也需要HSK证书来加重自己入学的砝码;第二类是公司职员,因为升职、加薪,或是在中国工作必须会说汉语;第三类的人员构成其实不限,主要以阿祖妈等社会闲散人员为主,这些人时间大把,精力无限,闲着也是闲着,考个证书,脸上光鲜。还别说,阿祖妈的学习积极性向来都是韩国学生中最高的。
不知道有没有第四类,类似考证狂人那种的,不过我自己还没遇到过
这样的学生。
到了2009年,HSK考试突然闹起了革命,旧貌换新颜,老师们带着各自的学生开始踏上了新HSK的伟大征程。新HSK共有六级,老HSK虽然分为三等,最高却是11级。最初改版的时候,我很是看不上新HSK六级的难度,觉得太容易,不足以代表我泱泱大国的语言水准。不料过了几天,新出的六级书难度一下见涨,个别题型的难度甚至令人发指,我的心里这才舒坦起来。
新HSK改成每月一考,自从实施之后,学院前来学HSK的学生变得有增无减,即便是报名费的水涨船高也没能遏制韩国人报考和学习的热情。也许是因为难度的降低让过级变得相对容易,也许是因为压力逼迫不得不考,也许是因为HSK自身的权威性和科学性,总之,学院里HSK班的火爆程度证明了改版的确是成功的。
我教起这门课来依然是得心应手,并非自我感觉太过良好,而是学生的通过率确实很高,韩国人又喜欢扎堆,好的坏的都是口口相传,所以四级通过的学生自然会接着跟我来学五级、六级。我很少去担心自己的学生过不了级,在我看来,只要相信我,跟随我,按我所指引的去做,就能得到自己想要的结果。
信心不是盲目的,信心来自于经验和事实。
就在这个时候我发现了一个问题:前来学习HSK的学生越多,我往福州路外文书店跑的次数就越多。网上的HSK学习资料极少,市面上的资料又良莠不齐,为了把控书的质量,我只有自己跑去书店里,一本本翻着看,翻着买。一本学习HSK的书,最多的能有十套题目,一般的也就5套,一本5套的书我们经常一个月就学完了。
再说到书的内容,大多按部就班设臵几套题目,厚道点的有题目分析,不厚道的只给题目,不见分析。
有的书甚至是仓促而就,粗制滥造。我就买过这样一本书,CD出来的声音是:”大家好,欢迎参加SHK考试“。......无奈把书退掉,再去选择其他的书,不退是不行的,别说我,学生都会质疑这书的专业性。一来二去,又是耽误时间。
凡此种种,构成了今天做这套东西的缘由。
2012年2月初,春节期间的某一天,我给两个学生上了最后一次汉语课,他们是一对姐弟,课的内容是HSK6级考试。那时我已向学院辞了职,准备回家休息一年,过几天闲散日子。但学生的妈妈给我打来电话,说两个孩子跟我学了这么久,过了四级、五级,现在要过六级,虽然学院给他们安排了新的老师,但她和孩子还是希望我能在离开上海之前再教他们几天。
所以在离开上海前教的最后一节汉语课,还是HSK。
来汉声是想做一些自己喜欢的事情,现在做的这件事情就是。能够和技术部门、设计部门、推广部门的同事合作,把这十来年积累的东西做成APP,做成书和光盘,做成HELLOHSK,是何等有意义的一件事。 因为你们用过的书大多是笼统的,所以我们的HSK是分类的。 因为你们用过的书大多是为考试而考试的,所以我们的HSK还可以是为日常生活而准备的。
因为你们在网上找不到相关的资料,只能一本本地去买书,所以我们的HSK每个级别都准备了几千道题目,建立了一 个专业的题库。 因为你们只有在老师的带领下才能找到问题的正确答案,所以我们的
每道题目都做了详细地分析。
每日HSK经验交流
先从考生数量最多的HSK4级开始吧。
4级听力,我将它分成了8大类42个主题。同时根据每个主题,共编写了636道试题。
一、HSK4级听力-时间-钟点
作为时间主题中的一类,钟点是HSK四级听力考试中经常会涉及到的一个考查点,它可以单独成一个问题,也可以出现在任何话题中,如家庭、学校、公司、交通、旅游等等,主要围绕“上学时间、几点回家、上班迟到、赶车、出发时间”等问题进行话题的展开。 钟点类题目的常见提问方式有:
几分几秒?几分钟?现在几点?多长时间?还有多久? 答题技巧:
1. 抓住听力中跟钟点有关的关键词;
2. 观察选项,猜测听力内容,从而排除错误答案;
3. 听力中可能会出现无关题目的混淆型钟点词语,注意排除。 常见词语:
1. 秒 2. 秒钟 3. 分 4. 分钟 5. 点 6. 小时 7. 钟头8. 整 9. 刻 10. 半11. 过12. 零 13. 差 14. 几点 15. 半小时 常见短语表达:
1. 七点一刻 2. 六点半 3. 八点五十五 4. 九点整 5. 差五分十点 6. 八分钟 7. 十几分钟 8. 半小时 9. 几点出发 10. 还差几分钟 11. 还有多久 12. 来不及 13. 差点儿迟到 14. 赶不上车 15. 飞机晚点