第一段:
(旦儿上,云)妾身翠娥,是高太尉的女儿。自从父亲招了吕岩为婿,又早十八年光景。他跟前得了一双儿女。如今吕岩收捕吴元济去了,我和魏尚书的儿子魏舍,有些不伶俐的勾当。约定今日相会,怎生不见来?(净扮魏舍上,云)湛湛青天不可欺,两个碓嘴拨天飞。则有一个飞不动,争奈身上没穿的。自家姓魏,我父亲是魏尚书。人皆称我为魏舍。我和吕岩的浑家,有些不伶俐的勾当。吕岩征西去,他教我今日来他家走一走。来到这门首,前后没一人。我叫一声:\高大姐开门来。\做见科)(旦儿云)你来了也。我正等你哩。咱两个家里吃几杯酒。打开这吊窗,若有人来,便往这窗子里出去。(净云)正是。咱且慢慢的饮洒耍子。(洞宾上,云)某乃吕岩。奉圣人的命,统领三军,收捕吴元济。到的阵面上,卖了一阵,与了我三斗珍珠,一提黄金,领军回还。来到家门首。接了马者!老院公也不见,前后无一个人,夫人也不知在那里,进到这卧房门首,有人在里边说话。我试听咱。(旦儿云)咱两个正好吃酒哩。(净云)若阵亡了吕岩,我就娶你。(旦儿云)吕岩死了,我不嫁你嫁那个?(洞宾云)兀的不有奸夫了!我踏开这门咱(做踏门科)(净云)不好了,有人来也!我往吊窗里跳出去,走、走、走。(洞宾云)奸夫走了也。我问你,吃酒的是谁?(旦儿云)没人。(洞宾云)你说没人!这顶帽子,是谁掉下的?(净上,云)哥,是我的。(下)(洞宾云)好也!我现授大元帅之职,你是太尉的女儿,你这般羞辱我,我好歹杀了你个淫妇!(正末改扮院公拿拄杖慌上,云)老汉是高太尉家一个院公。有俺姐夫吕岩,做了征西大元帅,收捕反贼,去了一年。恰才小的每道吕姐夫回来了,老汉不信。若是暗暗的回来,必定做下不公的勾当。既不是呵,怎生一个大将军回来,可没一个人来报知,也不差人迎接?这小的每眼见的说谎,逗我耍哩。休问有无,我看一看去。(唱) 【校注】
收捕:收捕,汉语词汇。注音:shōu bǔ 。释义:拘捕;收集捕捉。 不伶俐:不伶俐,是汉语词汇,犹不干净,指男女间的不正当关系。
怎生不见来:怎生,汉语词目,读音为zěn shēng,意为怎样、如何或务必、无论如何。出自杨朝英编《乐府阳春白雪·蒲察善长·新水令套曲》:“雁儿,你却是怎生暂停,听我诉离情。” 碓嘴:舂米的杵。末梢略尖如鸟嘴,故名。 《西游记》第九五回:“却説那妖精见事不谐……取出一条碓嘴样的短棍,急转身来乱打行者。” 指鸟雀。
元马致远《黄粱梦》第二折:“湛湛青天不可欺,两个碓嘴拨天飞。 争奈:争奈,汉语词汇。拼音zhēng nài。释义为怎奈;无奈 饮洒耍子:耍子,汉语词汇, 读音shuǎzi,
意思是玩耍;游玩;闹着玩。
拄杖:和锡杖、拐杖类似的器具。拄杖系用稍粗树枝削成,拄杖的由来,是因为有老比丘登山跌倒,佛陀即允许比丘畜柱杖 每道:每个
第二段 【商调】【集贤宾】报道前厅上侍长恰到来。(带云)即是来到了呵,(唱)却怎生不听的把玳筵排?(洞宾云)这妇人忒无礼,瞒着我做这等勾当!(正末做听科,云)真个来了!(唱)有甚事炒炒七七?(旦儿哭科,云)我是为害眼,许下愿心来。(正末唱)没来由怨怨哀哀,我这里七林林转过庭槐,慢腾腾行过厅阶,孤桩桩靠定明亮隔。(洞宾云)好老婆,我不在家,你养着奸夫吃酒!老院公那老匹夫在那里?(正末唱)听说罢撧耳揉腮。(洞宾云)我则杀了这妇人。(正末云)这事怎了?(唱)我这里伤心空跌脚,低首自渐胲。
【校注】
侍长:侍长,金元时代奴仆对主人的称谓。
玳筵:玳筵,拼音dài yán,是指谓豪华、珍贵的宴席。
怨怨哀哀:哀哀怨怨是一个汉语词语,读音是āi āi yuàn yuàn,是指悲伤怨恨。
七林林:悄悄地;慢慢地。元马致远《黄粱梦》第二折:“我这里七林林转过庭槐,慢腾腾行过厅堦。” 元无名氏《盆儿鬼》第一折:“却被这海棠枝七林林将头巾来抹,又被这蔷薇刺急颤颤将紬衫来挂。” 元无名氏《朱砂担》第二折:“我从那早辰间直走到申时候,过了些青山隐隐,绿水悠悠……七林林低陇高丘,急旋旋浅涧深沟。” 孤桩桩:孤单
撧耳揉腮:形容焦急无计的样子。同“撧耳挠腮” 自渐胲:面颊。《汉书·东方朔传》:“臣观其臿齿牙,树颊胲,吐脣吻,擢项颐,结股脚,连脽尻,遗蛇其迹,行步偊旅,臣朔虽不肖,尚兼此数子者。” 颜师古注:“颊肉曰胲。
第三段:
【逍遥乐】夫人也,想着你那百年恩爱、半世夫妻;好也啰你做下这一场丑态。(洞宾云)我吃这妇人气杀我也!(正末唱)休道是浊骨凡胎,便是释迦佛也恼下莲台。早难道侯门深似海,两步那为一蓦。(做推门科,唱)我这里一双手到、半壁身挨,可早两扇门开。
(洞宾云)这个老匹夫!你来这里做甚么?(正末云)自从大人出征去后,老相公早亡化过了半年也。大人今日来家,为甚这等恼躁?(洞宾云)我心中的事,你怎生知道?不干你事,你快去!(正末云)上项的事,老汉已听人了。大人停嗔息怒,难道是老汉无罪?大人记的你临行时,老相公嘱付的话道,着老院公单管打扫花园。咱后花园离前厅却是多远?老汉无事也不到这前面来,有甚么勾当?相公当初将这两个孩儿和夫人,交付在老汉身上。今日有这等是非,老汉八十五岁年纪,便死老汉也甘心去。(洞宾掣剑科云)不干你事,我只杀了这妇人。(正末唱)
【校注】
啰:啰(啰) luō 〔 啰唆〕a.说话絮絮叨叨;b.办事不痛快,使人感觉麻烦。c.语气词 浊骨凡胎:浊骨凡胎是一个汉语成语,意思是凡人的重浊躯体。出自:元·马致远《黄粱梦》。 为一蓦:一大步。蓦,犹迈。元关汉卿《五侯宴》第一折:“我这里两步为一蓦,急急下街衢。” 元无名氏《抱妆盒》第二折:“恨不得到这一座濯龙门侧,将两步为一蓦。 半壁身挨:我这里一双手到、半壁身挨,可早两扇门开。 (洞宾云)这个老匹夫!你来这里做甚么?(正
末云)自从大人出征去后,老相公早亡化过了半年也。
恼躁:恼躁,读音是nǎo zào,汉语词语,出自元·关汉卿《窦娥冤》,指懊恼、生气。
停嗔:停瞋息怒是一个汉语词汇,意指停止发怒和生气。多用作劝说,停息恼怒之辞。 【名称】停瞋息怒 【拼音】tíng chēn xī nù
【解释】停止发怒和生气。多用作劝说,停息恼怒之辞。
【出处】元·王实甫《西厢记》第四本第二折:“夫人休闪了手,且息怒停瞋,听红娘说。” 【事例】经过我好一番折腾,他终算~了
掣剑科云:(洞宾掣剑科云)不干你事,我只杀了这妇人。(正末唱) 【金菊香】这一个怒横着三尺
剑当怀。(旦儿云)兀的不屈杀我也!(正末唱)好也啰那一个倚定门儿手...
第四段:
【金菊香】这一个怒横着三尺剑当怀。(旦儿云)兀的不屈杀我也!(正末唱)好也啰那一个倚定门儿手托腮。似恁地怎生将手腕解,又不是少米无柴。是夫人自跳下舍身崖!
(旦儿云)老院公,你不知,我为他害眼来,许下的愿心。他说我养汉来,我做的不是了。老院公你救我一命咱。(正末云)教老汉怎生救你?(唱)
【校注】
三尺剑:三尺剑,汉语词语,古剑长凡三尺,故称。 兀:兀,wu,从一在人上。高而上平也。
兀字骨刻文演变:
引自:丁再献、丁蕾《东夷文化与山东·骨刻文释读》十九章第二节,中国文史出版社2012年2月版。
“兀”是汉语中的一个使用不多的多音字,其读音有第四声wù和第一声wū;造字法:会意;结构:独体;笔划:3;五笔:GQV;繁体:兀;郑码:GRA;笔顺编号:135;四角号码:10212;Unicode:CJK;统一汉字U+5140
似恁地:“似恁地”两句,点明系单相思。言词人心目中这样一个标致无双,完美无缺的绝代佳人,却被人为地深藏在画楼深处,使之无缘相见,只能以单恋、梦想聊解相思耳 害眼:害眼,指眼睛患病。特指患急性结膜炎,有时也称为俗称“红眼病”。
养汉:养汉,读音yǎnghàn,汉语词语,基本意思为指女子在丈夫之外另有情人。
第五段:
【醋葫芦】又不是别人相唬吓、厮展赖,是你男儿亲自撞将来。你浑身是口难分解,赤紧的并脏拿贼,你看他死临侵不敢把头抬。
(旦儿做跪科,云)我实做的不是了。看着两个孩儿面皮,饶了我性命者。(正末唱) 【校注】
厮展赖:【醋葫芦】又不是别人相唬吓、厮展赖,是你男儿亲自撞将来。你浑身是口难分解,赤紧
的并脏拿贼,你看他死临侵不敢把头抬。 (旦儿做跪科,云)我实做的不是
赤紧:赤紧的,拼音chì jǐn de,出处元王实甫《西厢记》第一本第二折
第六段:
【幺篇】夫人你便有随何陆贾舌,张仪苏秦才,百般难免这场灾。是你辱门败户先自歪,做的来漏虀搭菜,把花言巧语枉铺排。
(洞宾云)我做着天下兵马大元帅,你和伴当私通欺压,兀的不气杀我也!(正末云)夫人,你听的元帅说来。想元帅顶天立地,铺眉苫眼,做着个兵马大元帅。你却做这等勾当,是何道理?(唱)
【校注】 自歪:
来漏虀搭菜:漏虀搭菜,成语,读音lòu jī dā cài ,释义为做事不周密,有破绽
铺眉苫眼::铺眉苫眼是一个汉语成语,读音是pū méi shàn yǎn,意思是装模作样。
第七段:
【幺篇】你男儿有八面威,七步才,现带着征西金印虎头牌。他在那长朝殿前班部里摆。你教他把屎盆儿顶戴,兀的不屈沉杀了拜将筑坛台。(云)老汉有甚么面皮?大人,可怜见一双儿女,饶过夫人者。(唱) 【校注】
八面威,七步才:你男儿有八面威,七步才,现带着征西金印虎头牌。他在那长朝殿前班部里摆。
你教他把屎盆儿顶戴,兀的不屈沉杀了拜将筑坛台。(云)老汉有甚么面皮?...
饶过:善恶终有报,天道好轮回。不信抬头看,苍天饶过谁,人的善行和恶性,都会因为因果的轮回而得到相应的果报,善行得善果,恶行得恶果、如果你不相信的话,那么就抬头看看身边的人,看看因果饶过了哪个人呢?
第八段:
【幺篇】大人见义为,夫人知过改。不是中间老汉厮支划,若是外人知道来,休恁的大惊小怪。丑名儿出去怎生揩!
(洞宾仗剑杀旦科)(正末跪云)你发慈心,饶了夫人者。(唱) 【校注】
厮支划:不是中间老汉厮支划,若是外人知道来,休恁的大惊小怪。丑名儿出去怎生揩!(洞宾仗剑
杀旦科)(正末跪云)你发慈心,饶了夫人者。(唱)【幺篇】问甚你夫妻好
休恁:休恁音律休、恁的读音是xiū、nèn, 声调为阴平、去声
第九段:
【幺篇】问甚你夫妻好共歹,觑孩儿瘦更呆,便怎生教碜可可血泊里倘着尸骸?男子汉那一个不妒色。(带云)不争夫人死呵!(唱)枉乞两的两个小冤家不快,那凄凉日月索耽捱。
(云)大人,饶夫人一命,胜造七级浮屠。(唱) 【校注】
觑:觑,是汉语词汇,汉语拼音为qù,是形声字,见为形,虚为声。觑的本意指伺视或窥视,泛指看。《东周列国志》第八回:“时值春月,柳色如烟,花光似锦,正士女踏青之候。魏氏不合揭起车幰,偷觑外边光景。” 也读qū。 碜可可:碜可可出自《哨遍·项羽自刎》亦作“ 碜磕磕 ”。凄惨可怕的样子。 耽捱:(唱)枉乞两的两个小冤家不快,那凄凉日月索耽捱。(云)大人,饶夫人一命,胜造七级浮屠。(唱)
【幺篇】觑哥哥千般儿慷慨,道不的一声叫善哉。只待剑光挥三尺
胜造七级浮屠:浮屠:佛教建筑形式,及现在所说的塔,梵语:“窣堵坡”,又称浮图。这种建筑最初用以供奉佛骨,后来用以供奉佛像,收藏经书。词语指救人一条性命,犹如建筑一座七级宝塔,功德无量。用以劝人行善,或向人恳求救命。
第十段:
【幺篇】觑哥哥千般儿慷慨,道不的一声叫善哉。只待剑光挥三尺水晶牌,你权做个南海岸救苦难观自在。我这里磕头礼拜。(洞宾云)我看着老院公面皮,饶你这一命。(正末云)好惭愧也。(唱)听言说教我笑咍咍。
(旦儿拜科,云)若不是老院公,谁救我一命?深谢你这厚恩。(正末唱) 【校注】
千般儿慷慨:(唱)【幺篇】觑哥哥千般儿慷慨,道不的一声叫善哉。只待剑光挥三尺水晶牌,你权
做个南海岸救苦难观自在。我这里磕头礼拜。(洞宾云)我看着老院公面皮,饶你这...
笑咍咍:引证解释犹言笑哈哈。元无名氏《陈州粜米》第四折:“猛听的叫赦书来,不由我不临风回首笑咍咍。” 明单本《蕉帕记·打围》:“笑咍咍解宝绦,忙劫劫卸锦袍
第十一段:
【幺篇】我见他掩了泪眼,改了面色,笑靥儿攒破旱莲腮,直从那针关儿透得命到来,恰便似九霄云外,滴溜溜飞下一纸赦书来。
(末扮使命上,云)小官天朝使命是也。因元帅吕岩卖了阵,受了钱,私自还家。某奉圣人的命,着我来取他首级。可早来到也。(做见科,云)某奉圣人的命,为你卖阵受财,私自还家,着我来取你首级哩。(洞宾云)今日教谁人救我咱!(正末云)兀的怎了也?(唱) 【校注】
笑靥儿攒破旱莲腮: (旦儿拜科,云)若不是老院公,谁救我一命?深谢你这厚恩。(正末唱) 【幺篇】
我见他掩了泪眼,改了面色,笑靥儿攒破旱莲腮,直从那针关儿透得命到来,恰便...
滴溜溜:注音:dī liū liū
释义:形容旋转或流动。
卖阵受财:因元帅吕岩卖了阵,受了钱,私自还家。某奉圣人的命,着我来取他首级。可早来到也。
(做见科,云)某奉圣人的命,为你卖阵受财,私自还家,着我来取你首级哩...
哩:哩用在陈述句末,表示肯定、猜测、夸张、强调等语气。跟“呢”略同 [a formal word in Chinese]。如:还早哩。
第十二段: 【幺篇】朝廷将使命差,前厅上把圣旨开。道是西边上卖阵走回来。谁教你贪心爱他不义财。今日个脱空须败,恶支沙将这等罪名揣。
(旦儿云)吕岩,你要杀我,谁着你卖了阵,受了钱,私自还家?干的好事也!(做叫街坊科)(洞宾云)嗨,原来这钱真是害人。今日我对天发愿,将这钱半分也不要。吕岩也,你怎生做读书人来?颜子也曾一单食一瓢饮,居于陋巷。量这几贯钱,值得甚么!不想到今日可着谁救我?想当日我临行时,俺岳翁与我送行,我对天发愿,断了酒。今日断了财。吕岩也,你有甚难见处?因我回家,我妻有奸夫,明明是他出首来的。罢罢罢,将纸笔来,写一纸休书,任从改嫁,并不争论。写休书,写休书,我今日又断了色也!(旦儿云)哎哟!你今日休了我,你早则管不着我了。你眼见的是死人也!(又使命上云)吕岩本待要斩首,圣人的命,体上天好生之德,饶你项上一刀,迭配远恶军州。解子何在?(丑扮解子上,云)叫小的那里使用?(使命云)着你押解吕岩,迭配沙门岛去。(使命下)(旦儿云)解子哥,吕岩是犯罪的人,你怎生教他自在,不上刑法?(解子云)这也说的是。将行枷来。(做上枷科)(旦儿云),吕岩,你如今