巴西铁矿石购销合同,学习英语的好资料
日内,开可见信用证 信用证应符合以下条款条件:
(i) The L/C shall be issued or transferred by First Class Bank. All banking charges outside the L/C issuing bank including reimbursing charges and confirmation charges are for the account of the Beneficiary. 信用证应由一级银行开证并转交,所有除开证行之外的银行费用,包括支付行费用和保兑费用,由受益人支付.
(ii) L/C shall allow for 10% more or less in value and quantity. 信用证价值和数量应允许10%的增减.
(iii) Charter party bills of lading acceptable. 租约项下提单可接受
(iv) Third party documents acceptable except for Draft and Invoice.
(v) Partial shipment allowed.
(vi) Trans-shipment not allowed.
(vii) Spelling and other typographical errors are not considered as discrepancies.
(A) Provisional Payment
The aforesaid L/C shall be payable against Seller’s sight draft(s) for the amount of ninety-five
(95) percent of the CIF value of the shipment accompanied by the documents as stipulated in Clause 8 hereof. The Certificate of Weight issued by SGS Brazil Private, Ltd. (“SGS Brazil”) in Brazil by survey of ship’s draft together with the Certificate of Analysis of sample and of the percentage of the free moisture loss at 105 degrees Centigrade issued by SGS Brazil shall be a basis for the Seller’s provisional invoice for the provisional payment.
(B) Final Payment
The balance (+/-) of the CIF value of the shipment after the provisional payment to Seller shall be settled in accordance with Seller’s draft payable at sight together with the final invoice and the documents stated in Clause 8. (2) hereof or by telegraphic transfer by Seller to Buyer in accordance with Buyer’s debit note to Seller together with the documents (except Seller’s final invoice) stated in Clause 8. (2) hereof within ten (10) days from the date of receipt of the said documents, as the case may be. The validity of the L/C should be maintained in accordance with the above.
Seller’s final invoice or Buyer’s debit note for the settlement of the balance of the CIF value of the shipment shall be based on the certificate issued by the State General Administration of the People’s Republic of China for Quality Supervision and Inspection and Quarantine or its branches (collectively “CIQ China”) as provided in Clause 8 and Clause 9 hereof. If an umpire analysis is required under the Clause 10 hereof, payment adjustment arising from this will be