I would like to express my sorrow at the recent death of your [husband].
In the long time it was my privilege to enjoy [Professor of Harper]’s friendship. I found [him] a sincere and helpful associate, with whom it was a pleasure [to work].
The knowledge that my thoughts are with you at his time will, I hope, be of some comfort to you.
Truly yours
亲爱的[哈珀女士]:
获悉你的[丈夫]最近逝世的消息,深表遗憾。
长期以来,能与[哈珀教授]保持友谊是我的荣幸。[哈珀教授]是一位我最乐于与其一道[工作]的忠实而有帮助的朋友。
但愿我此时的问候,能给您带来一些安慰。
四、传真
传真是通过传真机传递的信函,大多为业务信函。企事业单位都有专用的传真纸,纸上面印有现成的传真格式,拟发传真时按格式填写即可。下面为一种常见的传真格式:
发传真人单位名称、地址=电话和传真号码、电子邮件网址
TO: (收传真人单位) DATE (发送传真日期)
ATTN: (Attention, 收传真部门或个人姓名) FAX NO: (传真号)
FROM:(发传真部门或个人姓名) PAGE(S): (所发传真页数)
RE: (Regarding, 传真内容标题)
(传真信函):
称呼语:
信体:
客套结语: