电视剧也挺多的,繁体字认得的还是比较多的。但相对那些认得繁体字不全的人,熟悉几天就好了 希望不要嘲笑繁体字之类的(虽然我也不知道嘲笑的点到底在哪里),因为繁体字是中国的传统文化,我们不该嘲笑自己的文化对不对?
台湾的拼音系统与我们不大一样,我们使用汉语拼音,而台湾主要学的是注音,就是大家翻看汉语字典后面的附录可以看到的那种。台湾曾经历过一段时期的中英音译的混乱,一个地名可能对应多种英文拼法。之前陈水扁当局有推动通用拼音的普及。通用拼音和大陆的汉语拼音有些许差别,比如忠孝两字,通用拼音拼为JHONG SIAO,而我们的汉语拼音拼为ZHONG XIAO。后来马英九当台北市长期间,倡议推广汉语拼音成为台湾地名的拼写原则,因此如今台北街头,大多数地名路名都是汉语拼音拼法。马英九当总统后,则推动汉语拼音的普及,因此全台许多城市开始用汉语拼音为地名注音。不过也有一些例外,比如一些已经被国际熟知的城市名字,如台北为taipei,高雄为kaohsiung,再者如高雄一些绿营当政的城市仍然保有原来的拼写,杯葛(抵制)汉语拼音。如高雄市的路名地名,有的仍是通用拼音或其他拼法。
不过我圈子里的台湾的朋友,除非专门学了汉语拼音的,其余基本上没几个会汉语拼音的,通通只会注音。。。。额。。。
政治常识及思想准备:
中国尚未统一这事情想必大部分人还是了解的,但可能深究台湾问题,大部分朋友还是不太了解,我这里也不好赘述,就提供几个建议吧。
在台湾,尽量避免谈论政治,因为台湾人每个人的想法都不同,亲蓝亲绿甚至亲红,想独立想统一想维持现状,大家都不一样,所以为了避免冲突,也为了让自己的旅行一直顺心,尽量还是避免谈论政治。
但为了让大家稍微理解一下台湾的政治情况,现在做一点小的说明。我们站在自己的政治立场,不见得认同,但至少知道怎么回事才比较好啦。
1949年之后,中国国民党和蒋中正先生由于内战失利去了台湾,因此把政府也搬到了那里,所以现在他们认为中华民国的有效统治区包含台湾、澎湖、金门、马祖等岛屿。在他们现在的宪法里面,中华民国同时包含大陆地区和自由地区(即包含台澎金马的台湾地区)。两岸因为都认为自己是中国的正宗,所以都不承认对方的主权,这也是我们在对方的土地上都无法使用护照的原因,也是我们必须要办如此复杂的手续的原因......
不需要全称... ) (至于两岸谁才是中国的正宗,笔者并不在意,因为到了国外,我看到两岸的旗子,都会觉得很亲切的,因为我的国家是中国... 中国
中华民国现在实际管辖两个省份和五个直辖市: