7 The Real Sherlock Holmes
IV. Key to Multiple-Choice Questions
1.A
1. 2.D 3.D 4.B V. Suggested Versions of Translation Exercise 只要看一眼, 你就能从一个人的脸上看出他的国籍,从他的手中看出他的职业,从他的步态、 怪癖、
纹身图案、表链饰物、鞋带以及粘在衣服上的棉绒中 发现他的其他情况。
2. 尽管道尔觉得这件奇闻轶事在情节上还需要添加一条副线,在人物上还要加几个嫌疑人不让读者一下
子就看出逃兵乐手就是凶手;他还是觉得可以以这件事作为核心内容编造一个引人入胜的故事。
3. 他说明这一点的通常做法包括,在每一班医科新生面前举起一个装满了琥珀色液体的大玻璃杯,一本
正经地说笑话。
4. 当然,我们可以轻而易举地给它作个化学分析,可是我想让你们根据气味和滋味来检验它。我不会让
我的学生做我自己不愿意做的事,所以在把杯子传下去之前我先来尝尝。
5. 就这样,柯南 道尔苦熬五年的医科学生生涯以及跟随他不可思议的苏格兰导师几个月的工作经历给
了他这个人物的创意并为他提供了大量的创作素材,使他成为世界闻名的作家。
8 The Deadliest of the Sins
IV. Key to Multiple-Choice Questions
1. C 2.C 3.B 4.A
V. Suggested Versions of Translation Exercise
1. 它不是突然发生的,毫无戏剧性可言,因此它就有了一个极大的优势;它悄悄地一点一点地吞噬我们的 心灵,一旦被它完全控制,我们甚至很难看出是什么在折磨我们。
2. 当然,与这些人相反的并不是那种做事凭一时的热情、感情用事、或是盲目痴迷一切新鲜事物的人。
3. 我们都很清楚,感情太多思考太少的人会陷入怎样的困境,然而我却更同情那成千上万的另一种人,他们以一种令人窒息的、营养不良的方式苦思冥想却什么也感觉不到,致使人生变成了一出小小的悲剧。
4. 它们当然不会永远这样。它们会改变,如果你心怀感激地珍惜它们,而不是把它们当作上天因感激你宽
宏大量地屈尊来到地球上居住而赠予你的大量礼物,它们就更有可能朝好的方向转变。
5. 别在乎看起来是否威严、高贵,别担心你会因快乐而行为失检,可悲的是我们总是用行为举止这个没用
的东西来代替真正的尊严。
9 The Monster
IV. Key to Multiple-Choice Questions
1. D 2. B 3. C 4. A
V. Suggested Versions of Translation Exercise
1. 他从来没有意识到,不是他碰见的每一个人都对他以及他所做的事情有着浓厚的、近乎痴迷的兴趣。
2. 他写了大量的信件恳求别人借钱给他,有时碑躬屈膝厚颜无耻,有时又傲慢地授予他未来的捐赠人掏钱养活他的特权;如果收信人谢绝了这种荣幸,就极大地冒犯了他。
3. 一旦他预料到他的某部歌剧有可能上演,他就开始大把大把地花钱,花掉的钱数高达他预期得到的版税的十倍。
4. 一旦他们让他失望 – 哪怕仅仅是拒绝应邀出席一次晚宴 – 或是对他不再像从前那么有用,他就毫不犹豫地抛弃他们。
5. 令人惊叹的是,他居然在短短七十年的生命旅途中取得了这么大的成就,这一切就是伟大的天才也难做
到。难怪他没有时间做个普通人。