金山词霸 每日一句 2012年2月(3)

2021-04-05 09:02

图文并茂 寓教于乐 每日一句 养成好习惯 人人都是英语牛人

You are the apple of my eye.

你是我的掌上明珠。

词霸小编:源自《圣经·旧约·诗篇》第17章,“Keep me as the apple of the eye.”(求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。)the apple of one's eye(眼睛中的瞳孔)译作“掌上明珠”,表示特别珍视的东西。本是父母对儿女(尤其是女儿)表达的,现在也被越来越多的人用为恋人表白。

2012-2-24

Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect. 别因为一次失败,就放弃你原先所要达到的目的。(莎士比亚)

词霸小编:for one repulse在这是插入语,意思是因为一次失败。Repulse(n.)挫败,purpose(n.)目的,resolve(v.)决心,effect(v.)实现。

2012-2-23

Jeremy Lin is the first American player in the NBA of Chinese descent. 林书豪是NBA史上第一名具有中国血统的美籍球员。

词霸小编:descent(n.)既有下降的解释,也有血统的意思。Chinese descent就是中国血统,也有“炎黄子孙”一说,An American of Chinese descent是指华裔美国人。


金山词霸 每日一句 2012年2月(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:华峰测控(688200):事项点评报告:业绩高速增长,SoC、大功率器

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: