一次,他不留神,骨头硬在喉咙里,食物被堵塞在食道里,想咽咽不下,想吐吐不出。于是,他请来医生,医生也没有办法。周围的人看着他,干着急。最后,他因透不过气来
而活活噎死了。
Afterwards, someone went so far as to issue a ban: Eating is forbidden as from today for the reason that no one will be choked to death if people give
up eating.
事后,有人居然下了一道禁令:从今天起,天下禁止吃饭。理由是:不吃饭,就不会噎
死人。
成语寓言故事:Leaving the Net Open on Three Sides网开三面
One day, King Tang, the founder of the Shang Dynasty, sawa man arranging a net on all sides and praying to the deity:
一天,商朝开国君主汤看见一个人四面布下了天罗地网,正在向神祷告:
"Let those that fly down from the sky, those that come out of the ground, and those that come running from all directions all run into my net!"
“从天上飞下来的,从地下钻出来的,从四面八方跑过来的,都撞到我的网里来吧!”
Tang said:
汤说:
"Well, isn't this catching the whole lot in one net?"
“咦!这不是一网打尽了吗?”
Tang went forward and took away the net on three sides, leaving only one side there. Then he said to the man:
汤上前收掉了三面的网,只留下一面的网。然后,他对那人说:
"Now please pray again! You can say thus: In the past, the spiders have spun nets. Now people have learned to make nets too. You birds and animals, those that want to turn left can go to the left; those that want to turn right can go to the right; those that want to fly can soar; those that want to get into holes can get into holes. I only catch those that are doomed to die."
“请你重新祷告吧!你可以这样说:过去,蜘蛛织出了网,现在人们也学会了织网。你
们这些鸟兽,想往左边的就往左走开;想往右边的就往右走开;想高飞的就高飞;想钻洞的
就钻洞;我仅仅捕捉那些命里注定要死的。”