温家宝总理答记者问现场口译稿(3)

2021-04-06 05:46

温家宝总理答记者问现场口译稿

government and of Premier Zhu Rongji himself. And with the achievements in the past five years, you now face a more demanding job in developing the economy even further. So what do you think are the major difficulties and challenges for the new government?

[温家宝]:以江泽民同志为核心的第三代领导集体,为中国的改革、发展、稳定作出了举世公认的巨大贡献,并且在实验中形成了“三个代表”重要思想,这是我们一笔宝贵的财富。上届政府在朱镕基总理的领导下,忠实地履行职责,做了大量富有成效的工作,人民对此是满意的。

The third generation of Chinese leadership, with comrade Jiang Zemin at its core, made an enormous and universally recognized contribution to China's reform, development and stability, and have, through practice, formulated the important thought of the "Three Represents" which is a valuable spiritual asset. The previous government, under the leadership of Premier Zhu, faithfully performed their duties and did a huge amount of remarkable work. The public was satisfied with what they have done. 我们现在的全部工作都是在前任的基础上开始的。要居安思危,有备无患。我总记得一句古训:生于忧患,死于安乐。前人给我们奠定了很好的基础,但是摆在我们面前还有许多困难和问题,还要我们继续进行开创式的工作。

All of our work will have to be built on what our predecessors have achieved . We will have to be mindful of possible adversities and be prepared for the worst. Actually, I always pay a lot of attention to an ancient motto, that is, one prospers in worries and hardship, and perishes in ease and comfort. Our predecessors have already laid a very good foundation for us. Yet, we are still faced with numerous difficulties and problems ahead which requires innovation and creativity as we press ahead. 我想,当前摆在我们面前的主要问题:第一,农业发展滞后,农民收入增长缓慢,已经成为制约扩大内需的一个重要因素。

The first of the major problem we are faced with is the backward

development of agriculture and slow increase of farmers' income. This has seriously constrained the expansion of China's domestic demand.

一部分企业经营困难,建立现代企业制度将是一个长期的任务,这是第二点。 Second, some enterprises face difficulties in their business operation and the establishment of a modern corporate system would be a long-term task.

第三,下岗和失业人口不断增加,社会保障的压力非常之大。

Third, the number of laid-off and unemployed workers keeps going up, causing tremendous pressure on the social security system.

第四,城乡发展不平衡,东西发展不平衡,还有相当一部分地区、相当一部分人口处于贫困状态。


温家宝总理答记者问现场口译稿(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:高三毕业生的自我评价

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: