温家宝第四届夏季达沃斯论坛开幕式致辞(英汉对照演讲稿)

2020-02-20 17:48

尊敬的温家宝总理阁下,尊敬的各国国家元首们,来自政府国际组织、商界、市民社会、学术界、科学界、文化界,以及媒体的各位代表,世界经济论坛各位会员、朋友们,我非常荣幸也非常高兴能够欢迎中华人民共和国国务院总理温家宝阁下再次到天津来、您的故乡来参加第四届夏季达沃斯年会。

温总理,在您的关心之下,我们与中国的伙伴方包括主办城市天津,中国发展与改革委员会、外交部以及其他部委,共同将夏季达沃斯建设成为新领军者的全球盛会。这些杰出的组织和个人,通过倡导新的科学技术和商业的解决方案,构建着世界的未来。

夏季达沃斯有力地体现了利益相关者的概念,这个概念在世界经济论坛40多年成立以来一直是未来的基础,也就是在全球社会的领导者之间促进合作与伙伴关系,创建更美好的未来,一个更加可持续的和更具有社会包容性的世界。

温总理,我们都知道您个人以及中国的领导人是如何地致力于可持续增长的使命和任务。因此,我们在座的1500多人,来自85个国家的代表们,如果能够在今年的夏季达沃斯年会中作出重要的贡献,为世界提供观点、想法,还有政策以及解决方案,以实现一个全新的经济增长的时代化,我们会非常的自豪。

一个在危机之后的新时代,一个基于将解决社会问题协调地纳入发展的模式,特别是商业和经济发展模式的新时代。因此,我们在座的各位都需要需要有一个真正的创新的精神、改革的精神以及开拓的精神,但是开拓的精神必须要为全球的公共利益而服务,这个创新的精神就是要创造财富和就业的机会,同时也要创造公平和正义,也要为我们未来的子孙后代担负起保护环境的责任。

女士们、先生们,有请中华人民共和国国务院总理温家宝阁下致辞。

巩固向好势头 推动持续增长

——在2010年夏季达沃斯论坛上的讲话 中华人民共和国国务院总理 温家宝 2010年9月13日

Consolidate the Upward Momentum and Promote Sustained Growth --Address by H.E. Wen Jiabao

Premier of the State Council of the People's Republic of China

At the World Economic Forum Annual Meeting of the New Champions 2010 Tianjin, 13 September 2010

尊敬的克劳斯·施瓦布主席, 尊敬的各位来宾,女士们,先生们:

Professor Klaus Schwab, Executive Chairman of the World Economic Forum, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen,

首先,我对第四届夏季达沃斯论坛的召开表示祝贺!对各位嘉宾的到来表示欢迎!在世界经济缓慢复苏的关键时刻,本次论坛以“推动可持续增长”为主题,探寻未来发展之路,具有很强的针对性和重要的现实意义。我祝愿本次论坛圆满成功!

Let me begin by extending congratulations on the opening of the fourth Annual Meeting of the New Champions, the Summer Davos, and a welcome to you all. At the crucial juncture when the world economy is slowly recovering, the meeting will explore the way forward for future development under the theme of \significant, and I wish the meeting full success!

过去的两年,在极为困难、复杂的情况下,中国在世界率先实现经济回升向好,保持经济平稳较快发展,这是我们全面实施一揽子计划的结果。在国际金融危机冲击最严重的时候,我国经济增速一度大幅下滑,不少企业处于停产半停产状态,有的甚至倒闭,不少工人失业,大批农民工返乡。由于我们及时实施了一揽子计划,从2009年第二季度开始,经济增速下滑趋势迅速扭转,当年增长9.1%,今年上半年增长11.1%。城镇就业不断增加,居民收入持续增长,社会保持和谐稳定。事非经过不知难。一个13亿人口的国家,如果没有一定的经济增长速度,实现充分就业、提高人民福祉就是一句空话。实施一揽子计划的成效,不仅在于保持了当前经济增长和社会稳定,更重要的是保持了中国经济发展的好势头,现代化进程没有因巨大的外部冲击而出现大的波折,其意义重大而深远。

The past two years have seen China emerge as one of the first countries to achieve an economic rebound and maintain steady and relatively fast economic development under extremely difficult and complex circumstances. We owe our achievements to the comprehensive implementation of the stimulus package. At the height of the international financial crisis, China's economic growth rate dropped by a big margin. Many enterprises completely or partially suspended operations, and some even closed down. Many workers lost their jobs and a large number of rural migrant workers had to return to their home villages. In

view of this, we acted immediately to introduce a stimulus package. From the second quarter of 2009, the downward trend in economic growth was quickly reversed. The economy grew by 9.1% in 2009 and 11.1% in the first half of 2010. Urban employment has kept expanding, people's income has been increasing, and social stability and harmony has been maintained. As a Chinese saying goes, one would never fully appreciate the difficulty unless he has experienced it in person. For a country like China with 1.3 billion people, without a certain rate of economic growth, full employment and people's well-being can only be empty talk. The stimulus package has enabled us to not only maintain the current economic growth and social stability, but also, and more importantly, secure the sound momentum of economic development. The severe external shock did not cause a big fluctuation in China's modernization process. This is of major and far-reaching significance.

在应对国际金融危机中,我们始终高度重视推动经济发展方式转变和经济结构调整。两年来,国内需求特别是消费对经济增长的拉动作用持续增强,2009年社会消费品零售总额实际增长16.9%,为1986年以来最高增速,今年以来这一势头得到延续,上半年实际增速与去年同期基本持平。产业结构升级加快,今年前7个月,高技术产业增加值同比增长17.7%,高于规模以上工业增加值增速0.7个百分点。基础设施建设得到加强,2008年8月1日,我国第一条具有完全自主知识产权、世界一流水平的高速铁路——京津城际铁路通车运营,全程运行时间只有30分钟,使两大直辖市形成同城效应;去


温家宝第四届夏季达沃斯论坛开幕式致辞(英汉对照演讲稿).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:关于中学语文作文教学的几点思考

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: