113 体言+に限らず(にかぎらず)“不仅|不但~~而且~~”“不论~~都~~” 表示不仅A如此,B也如此。都如此。
例:男性に限らず、女性もその歌手が好きだ。(不仅是男性,连女性也喜欢那个歌手) 何事に限らず、公明正大でなければならない。(不论什么事都必须光明正大)
114 体言+にかけては|かけても “在~~方面”“论~~的话”(多表示好的方面)
例:料理にかけては、彼の右に出る者はいない(论烹饪,没人能比得上他)
115 体言+に代わって(にかわって)|に代わり(にかわり) “代替~~” 例:会長に代わって挨拶する。(代替会长致词) 一同に代わってお礼を言う。(代表大家致谢)
116 体言+に関して|に関しては|に関しても|に関する “关于~~”“有关~~” 例:そのことに関しては、私は何にも知らない。(关于那件事,我一无所知。) 水害に関する情報。(有关水灾的消息。)
117 体言|用言連体形+に決まっている(にきまっている)“一定~~”“必定~~” 表示强烈的断定或确信无疑的推测。 例:あのチームが勝つに決まっている。(那个对一定赢) 生きているものはいつか死ぬに決まっている。(活着的东西总有一天会死的)
118 ~~~に比べて “与~~~相比”“比起~~来~~” 例:若者に比べて、頭の回転が遅い。(比起年轻人来,思维迟钝。)
119 ~~~に加えて|に加え “加上~~”
例:人件費の高騰に加え円高が打撃となって、倒産した。
(人工费暴涨,加上日元汇率上升的打击,破产了)。
120 体言+にこたえる|にこたえて|にこたえ ①“符吅~~”“响应~~”“应~~”表示不辜负某种希望要求或某种强烈的感受。②“深感~~”表示强烈的打击影响感应 例:国民の期待に忚える政策だ。(符吅国民要求的政策。) 招きに忚えて出席する。(应邀出席。) 寒さが体に忚える。(严寒彻骨。)
121 体言+際して “在~~之际”“当~~的时候” 例:卒業に際して、一言お祝いを申し上げます。(在大家毕业之际,我说几句仅表祝贺)
16
122 ~~~に先立って|に先立ち|に先立つ “先于~~”“在~~前” 例:出発に先立って開幕式がある。(出发前有开幕仪式。)
123 動詞終止形+にしたがって “随着~~”
例:国が豊かになるにしたがって、私たちの生活も豊かになった。 (随着国家的富强,我们的生活也富裕起来了。)
124 ~~にしても|にしたら|にすれば“即使~~也~~”“就~~来说”“如果作为~~” 例:あまりかからないにしても、10万円ぐらいはかかりでしょう。 (即使花得不多,也需要10万日元左右吧。)
あの人の体にしたら~~~ (就他的身体来说~~) 彼を仲間にすればいいだろう。(拉他入伙总可以吧。)
125 体言|用言連体形+にしては “作为~~”“按~~来说”表示后项提出的事实与前项设定的标准不相吺吅。
例:歌手にしては歌が下手だ。(作为歌手来说歌唱的不好。) この辺りは都心にしては静かな所だ。(按市中心来说这一带是挺静的。)
126 体言|用言終止形+にしろ|にせよ “即使~~也~~”
例:忙しかったにしろ、電話を掛けるくらいの時間はあったろう。 “即使再忙,打个电话的时间总该有吧。”
127 体言|用言連体形+にすぎない “只不过是~~” 例:それはただ口実(こうじつ)に過ぎない。(那只不过是借口。)
128 ~~~に相違ない “一定~~”“肯定~~” 例:彼は国へ帰ったに相違ない。(他肯定回国了。)
129 体言+に沿って|に沿い|に沿う|に沿った “沿着~~”“顺着~~”“按照~~” 例:この方針に沿って交渉する。(按照这个方针来交涉。)
130 体言+に対して|に対し|に対しては|に対しても|に対する “对~~” 例:目上の人に対しては、敬語を使うべきだ。(对长者应该是用敬语。)
17
131 体言|用言終止形+に違いない “肯定~~”“一定~~”
例:これは陳さんの忘れ物に違いない。(这肯定是小陈遗忘的东西。)
132 体言+について “关于~~”“就~~” 例:料理について私は全然わかりません。(关于烹饪我是一窍不通。) 陳さんは日本の近代文学について卒業論文を書いています。 (小陈就日本近代文学些毕业论文。)
132 体言|動詞連体形+につき “因~~”
例:病気につき、今日の会議に参加できません。(因病不能参加今天的会议。)
134 体言|動詞終止形+につけて|につけては|につけても “每逢|每当~~就~~” 例:梅が咲くにつけて、その花が好きだった母を思い出す。 (每当梅花开放时,我就想起喜欢梅花的母亲。)
135 動詞終止形+につれて “随着~~”“伴随~~” (表示一方发生变化,另一方随之发生相当程度的变化) 例:月日が経つにつれて、いやなことは忘れてしまった。 (随着岁月的流失,不开心的事情渐渐忘却了。)
136 ~~~にとって(は) “对~~来说”「~~~を中心にして考えれば」的意思。 例:人間にとって一番大切なものは友情です。(对于人来说最重要的是友情。)
137 名詞|動詞連体形+に伴って “随着~~”“伴随~~” 例:自動車の数が増えるに伴って事故も多くなった。(随着汽车数量的增加,事故也增多了。)
138 体言+に反して “违反~~`”“与~~相反” 例:道徳に反する行為。(违反道德的行为) 太郎の不勉強に反して、次郎は勉強家だ。(与太郎的不爱学习相反,次郎很用功。)
139 体言|動詞連体形+にほかならない “无非是~~”“不外乎~~”“正是~~” 例:今回の計画の失敗は推進委員会の責仸にほかならない。 (这次计划的失败无非是推进委员会的责仸。)
18
140 体言+に基づいて|に基づく “基于~~”“按照~~”“根据~~”
例:法律に基づいて処理する。(按法律条文处理。)
141 体言+によって|による “由于~~”“根据~~”“因~~的不同而~~”“通过” 体言+によっては:强调的是个例。体言+よって:讲述的是一般情况。 国によっては豚肉を食べないといったこともあります(有的国家不吃肉)。个例 国によって生活習慣も違います(国家不同生活习惯也不同)。一般情况 例:火事はタバコの不始末によるものです。(火灾是由于吸烟不注意引起的) 成績によって、クラスを分けます。(根据成绩来划分班级。) 習慣は国によって違います。(习惯因国家的不同而不同) 私はラジオによって英語を習います。(我通过收音机学习英语。)
142 体言+にわたって|にわたる|にわたり “历经~~”“(范围)涉及到~~” 例:手術は10時間にわたって行われた。(手术进行了10个小时。) 10年間にわたる研究が成功した。(历经十年的研究终于成功了。)
143 体言+ぬきで|ぬきでは|ぬきに|ぬきには “排去~~”“出去~~”“不包括~~”
例:お世辞ぬきで、本当に日本語が上手だ。(不是吹捧你,你日语真棒。)
144 動詞連用形+ぬく “~~最后|到底”表示做到最后,(最後までやる) 例:昨日の宿題は多くて難しかったですが、最後までやりぬきました。 (昨天的作业又多又难,可是我坐到了最后。) 頑張りぬく。(坚持到底。)
145 体言の|動詞過去式連体形+すえ(に)“~~~結果” 例:いろいろ考えた末に、あの人と結婚することにした。 (经过多方考虑,最后决定和他结婚)
相談のすえ、春休みを四月十日に改めました。(商量结果将春假改为4月10日)
146 体言|用言連体形+のみならず “不仅~~” 例:君のみならず、僕もそうだ。(不仅是你,我也一样。) 勉強が足りないのみならず、態度も悪い。(他不仅不够用功而且态度也不好。)
147 ~~~のもとに|もとで“在~~之下”“在~~条件下” 表示前提条件。 例:先生方のご協力のもとで、試験は順調に行われました。 (在老师们的帮助下,考试尽心的很顺利。)
19
148 ~~~ば~~~ほど “越~~越~~”
例:読めば読むほど俳句のおもしろさが分かります。(越读越能体味出俳句的趣味。)
149 体言|用言連体形+ばかりか|ばかりでなく “不用说~~就连~~”“不仅~~而且~~”
例:あの人は漢字ばかりか、平仮名も片仮名も書けない. (他不用说汉子,就连平假名片假名都不会写。)
李さんは日本語が話せるばかりか、英語も上手だよ。 (小李不仅不说日语,英语也很好。)
肉ばかりでなく、野菜も食べなければ、健康によくありません。 (不仅不吃肉,连蔬菜也不吃的话,不利于健康。) 150 用言連体形+ばかりに “正因为~~才~~”“只因~~才~~” 表示因为~~而引起的不尽如人意的结果,讲话人常有遗憾后悔的心情。 例:医者であるばかりに、日曜日でも働かなければならない。 (只因为是医生,所以才在星期天也必须工作。)
151 体言+はともかく|はともかくとして “~~暂且不谈”“~~先不管” 例:ほかの人はともかく、君にだけは僕の気持ちを分ってもらいたい。 (别人暂且不谈,我只求你来理解我的心情。)
152 体言+はもとより|はもちろん “不用说~~”“当然~~”表示前项程度较轻,自不
待言,后项也不在话下。“~~~はもちろん”主观性较强,可用于口语书面语。“~~~はもとより”多用于书面语。
例:彼女は英語はもとより、フランス語もできろ。(不用说英语,他连法语也会说。)
153 動詞?形容詞の基本形|形容動詞の連体形+反面(半面)“另一方面”多用于对同一事物所具有的两个不同侧面的变述。
例:輸送に便利な反面、時間がかかる。(运输方便,但花费时间。) 一定の利益が見込める反面、大きな損失を招く恐れもある。(虽然估计会有一定的利益,
但另一方面也担心会蒙受巨大的损失。)
154 動詞基本形|サ変動詞語幹す+べきだ|べきではない。“应该”|“ 不应该”多用于讲话人强调自己的主张建议。 它强调的是个人的意见。 例:バスの中では、若者は年寄りに席を譲るべきだ。(在公共汽车里,年轻人应该给老年人
让座。)
親に対して、こんな失礼なことを言うべきではない。(不该对父母说这种无理的话。)
20