偶像励志英语演讲:不说绝不
I told my friends I would come here to say \it'snoway. I get so many people I can thank. In all the videos, you never just saw me, also Scottie Pippen and every championship we won. I've had a lot of questions over the last four weeks. Anybody says \why, David knows why and maybe you guys don't know why. But as I grew up in North Carolina, I was eleven years old, 1974, I think, when you guy won the
championship. And at that time as a younger guy, I hated NC, but I ended up in NC. But I was in love with David Thompson, not just for the game basketball, but in terms of what he represented. You know, we all, as David says or said wegothroughour trails and tribulations. And he did, and I was inspired by him. And when I called him and asked him to standupforme, I know I shocked a shit out of him. I know I did. But he was very, very kind to say, \North Carolina guys; we all know I am trueblueNorth Carolina guy to the heart. Coach Smith, Larry Brown, Sam Perkins, James Worthy, you know all of those guys. 我告诉过我的朋友,我会出现在领奖台上说完谢谢就转身离开。但是,我不能。我需要感谢很多人。在所有的视频中,你们不会只看到我,还会有皮蓬以及我们赢得的每一个冠军。在过去的四周里,我收到了很多的问题。他们问:“你为什么会选择大卫·汤姆逊?”我知道其中的原因大卫也知道,可能你们都不知道。我从小在北卡罗来纳州长大,当我11岁的时候,大概是1974年,大卫夺得了NBA总冠军。那时,我是不支持北卡的,但是我被大卫·汤姆逊所折服,不仅仅是因为篮球本身,还因为他在其中表现出的态度与意志。正如大卫所说,我们都经历了许多的考验与磨难,他克服了它们,这深深地激励了我。当我邀请他做我的引荐人的时候,我知道他紧张极了,但是他非常高兴地答应了。这绝非是对北卡人的不尊重。大家都知道,我是一名真正属于北卡的人。史密斯教练,拉里·布朗,山姆·伯金斯,詹姆斯·渥斯,你们都知道这些人。
Will you all start to my parents? You guys see all the I-likes. What is about me that you guys don't know? As I standup here and watch all the other recipients standup here and give their history, so many things I didn't know about Jerry Sloan. And we lived on the phone, but I didn't know he was in a small class from the first grade to the eighth grade. Even David Robinson, I have known David for some time. You know, but I found some things out about him, and even with John, I found some bad things or good things aobut him. It is we've unknown, we've, for years. Where my father and my mom spent a lot time with Mike and found out a lot of good things about her, but what about me that you guys don't know?
首先我要谈谈我的父母。我的生涯集锦随处可见,还有什么关于我的事是你们不知道的?当我今天看到其他获奖者发言的时候,当他们讲述自己故事的时候,我
发现关于杰瑞·索隆的很多事是我所不知道的。我们总是打电话,但是我从来不知道他小学一年级到八年级的故事。即便是大卫·罗宾逊,我认识他已经很久了,但是从他的演讲中我也知道了很多,同样关于约翰的事,好的坏的都有。我也知道了关于吉普森的事,我父母以前也经常谈论到他,但是有什么关于我的事是你们都不知道的?
I got two brothers, James and Larry, five four, five five in height. They gave me all I could ever ask for, as brothers, intermsofcomepetition. My brother Larry is an ideal situation with small things coming with small packages. This do fall me every single day. Totheextentthat my mother used to come out and make us come in because we were fighting way too much. My older brother was always gone. He served in the army for 31 years. 我有两个兄弟,詹姆斯和拉里,身高五尺四寸和五尺五寸,他们给予了我所能要的一切。作为兄弟,我们从小就互相竞争。我的哥哥拉里总是和我争一些小东西,而我每次都争不过他。我母亲这时候都会叫我们进屋,因为我们争斗得太激烈了。我大哥总是不在家,因为他当兵,一当就是31年。
And the competition didn't stop there. My sister who is one year younger than me, never want to be home by herself. She took classes, extra classes, graduated from high school with me, to go to university North Carolina with me, and to graduate fairer than me. And you guys ask me where my competition nature comes from, it came from them, it came from my older sister and she is not here today. My father who is not here today, obviously he is with us, all of us. My competitive nature has gone a long way from the first time I picked up any sports, baseball, football, run-track, basketball, anything in this class I played it.
我体内的竞争意识的源泉还远远不止这些。我的妹妹,她比我小一岁,从来不喜欢一个人在家。她参加了许多额外的课程,最终和我同一年毕业。之后我们都去了北卡罗来纳大学,她却比我早一年毕业。你们问我体内的竞争意识,竞争的本能源自何处,这就是答案。它还来自我的姐姐,她今天没有出席。我的父亲,虽然他已经不在了,但是他的精神一直陪伴着我。我的竞争意识从我第一天从事体育运动就开始萌发,任何运动,棒球、橄榄球、田径、篮球,你们所能列举的运动我都参加过。
When you think about, they started to fire me; you know that fire started from my parents. As I moved on my career, people add wood to that fire. Coach Smith, what can I say about him? He is a legendary coach. Lerold Smith, now you guys think that's a mistake. Lerold Smith was the guy when I got kicks he made in the team. He is here tonight. He is still the same six seven guy. He is not even bigger. His lev l is probably about the same. But he started the whole process for me, because when he made the team and I didn't, I wanted to prove, not just to Lerold Smith, not just to myself, but to the coach who actually picked Lerold over me. I want to make sure you understood you make a mistake, dude.
他们点燃了我心中的火焰。从我的父母开始,随着我的职业生涯的发展,一些人使这股火焰更加旺盛。比如史密斯教练,我该对他说些什么呢?他是一个有着传奇色彩的教练。里罗德·史密斯,你们可能都认为我说错了,因为他就是当年我被踢掉的时候进校队的人。他今天也在现场,他还是六尺七寸那么高,一点也没长高,水平也和以前差不多。但就是他点起了我心中的火焰——为什么他可以进校队而我不能,我要证明——不仅仅是向我自己或者他,我还要向教练证明你做出了一个错误的选择。
Buss Peterson, My roommate. When I first met Buss, all I heard about was that this kid from Ashville North Carolina was clearly unplayed against but he has never played against me then, so how do you come to be the player of the year? Is that some type of media, exposure, you know I came from Wiilmington, you know, where two channels, channel ABC, and channel NBC that I never saw NBA sports at all when I grow up. They didn't have CBS affliation in North Carolina or Wilmington also. Buss Peterson became a dot on my board. When I got a chance to meet Buss Peterson on the basketball court. But he is a great person. It isn't the fault of his. It was just my competitive natures. I didn't think he can beat me or is better than me as a
basketball player. And he became my roommate. From that point on, he became my focal point not knowingly. He didn't know it, but he did. And Coach Smith, the day when he was on the Sports Illustrated, he named four starters and he didn't name me. That burned me up, because I got to be on that Sports Illustrated. He had his own vision about giving a freshman that exposure, I totally understand that but from a basketball sense I deserve to be on that Sports Illustrated, and he understand that. 现在我想谈谈罗伯特·彼得森,我的室友,当时我只知道他是北卡年度的最佳球员。但是他从来没和我比赛过。这样怎么可以成为最佳球员。我想可能是因为媒体的宣传或曝光之类的原因。我们就像两个互不关联的频道——ABC和NBC,从小到大我都没在那两个台看过NBA比赛,在北卡接收不到CBS的节目。但是彼得森成为了我的目标,当我有机会在球场上见到彼得森,好胜的天性使我渴望打败他。当然他本人还是不错的,但是我不认为他可以打败我。后来,他成为了我的室友。从那一刻起,他就是我竞争的目标,当然这一切他都不知道,当然后来他知道了。史密斯教练在选拔人员的那一天,他挑了4名先发球员,但是却没有我的名字,这使我火冒三丈。我认为我有资格成为先发。当然他对是否给新人这样的曝光有他自己的想法,这一点我完全理解。但是从一名篮球运动员的角度看,我有资格成为先发。他也明白这个道理。
And it didn't stop there. My competitive natures went right into the pros, I get to the Bulls which I was very proud of. At the time Jerry Reinsdorf didn't own the team. It was another organization. Reinsdorf drafted me. kevin Loughery was my first coach. Kevin used to take practice and put me in starting fvie. You know, he made a
competitive thing where the losing team had to run. So now we are almost on the winning team, halfway in the game, halfway in the situation, he switched me to the losing team. So I take that as a competitive thing, but you were trying to test me and by nine times out of ten the second team would come back to win, no matter what
he did. So I appreciated Kevin Locke to give me that challenge, providing that type of fire with me and he threw another log on that fire for me.
到这里绝对还没有结束,我的竞争意识与我一同进入了职业篮坛。我成为自己引以为豪的公牛队的一员。那时球队老板还不是杰瑞·劳恩斯多夫,而是另一群管理层。拉夫在选秀时选了我,凯文·拉齐是我的第一任教练。凯文在训练时把我放在先发球员里,他为了让训练更有竞争性,训练赛输掉的一队要跑圈。刚开始我们这队领先,但是半场的时候,凯文把我换到了落后的那一队。我把这个当做激励我的动力,我知道这是为了历练我,而往往10次里面有9次这一队会反败为胜,无论他怎么做都一样。所以我很感谢凯文给我这样的机会。他让我的求胜欲望更加强烈。
Jerry Reinsdorf, I mean what else can I say. The next year when I came back I broke my foot; I was out of 65 games. And when I came back I want to play. The doctor came with his old theory that you can play only seven minutes a game, but I am practicing two hours a day. I am saying, well, I don't agree with that math. And back then, whoever has the worst record gets the most balls in Ping-Pang balls, you know you can decide what pick you can have, but I didn't care aobut that. I just wanted to win. I wanna make to playoffs. I wanna keep the energy going in Chicago. So I had to go into his office and sat down with him and say \should play more than 14 minutes and practice more than two hours.\said \have to protect the long-term investment we've invested on you.\I said \think I should be able to play.\you this, if you had a headache.\that I can reinjure my ankle or my foot. He said \and you got ten tablets, and one of them iscoatedwith poison, would you take it?\that headache.\a good answer, you can go back to play. You let me allow you to go back and play.\
杰瑞·瑞斯卓福——我能说他什么好呢?第二年我打了七场就伤了脚,错过了65场比赛。康复之后我很想打球,但队医坚持他的老一套,头头是道地说我每场只能打七分钟,而我每天都会训练两小时——我可不管这些算术上的问题。当时的选秀规则是战绩最烂的球队得到最好的选秀权,我说:你们想破罐子破摔弄个好签,这我不管,我只是想比赛和赢球,想进入季后赛,使公牛队保持那股干劲,所以我去了他的办公室,对他说:“杰瑞,我可以每天训练两小时,每场打14分钟。”他说:“我们对你是长期投资,在你身上我们倾注了很多心血。”我说:“我真的想参加比赛。”他说:“我跟你讲,假设你头疼,”那时,有10%的可能性我会再次伤到脚踝或脚。他说:“假如你头疼,有10个药片,其中有一个是有毒的,你还会吃药吗?”我看看他,回答说“那得看头疼有多严重。”杰瑞说:“我想你已经给出了明确的答案,好吧,你说服了我,你可以去参加比赛了。”
You know, Jerry provided a lot of different obstacles for me but at the same time the guy gave me an opportunity to perform at the highest level in terms of basketball. The Bulls, the whole Bulls organization, you know, they did a great adjustments for me and for all my teammates.
杰瑞给我设置了很多障碍,但同时也给了我更上一个台阶的机会。公牛的管理层为我和队友创造了很好的条件,他们针对我和我的队友做出了很多调整。
Believe me I had a lot of teammates in all the 14 years I played for the Bulls. I respected each one of them. I just wanted them to win, no matter how you lookedatit. Doug Collins came at the same time when I was trying to play at the summer time. He said \you are part of the organization and the organization said you can't play at the summer time.\I said \read the things in my contract; in my contract I have the 'love the game' clause. That means I can play anytime I want, any place I want.\And Doug looked at me and said \became a little closer. Jerry Krause is right there and Jerry is not here. Obviously I don't know who'd invite him, I didn't. But, I hope he
understands it goes a long way. He is a very competitive person. I was a very competitive person. He said organizations win championships. I said \it playing with a bad ankle.\Granted, granted, I think organizations put together teams, but attheendoftheday, team's got to go out and play. I think the players win the championship, and the organizations
hassomethingtodowith it, don'tgetmewrong. But don't try to put the organization above players. Because attheendoftheday, players still have got to go out of there and perform. You guys have got to pay us, but I've still got to go out and play.
在这14年里我有很多队友,我尊敬他们每一个人。不论他们是如何看我的,我只是为了追求胜利。道格·克林斯(公牛教练)是在我想打夏季联赛的时候来的,克林斯说:“迈克,你是球队的一员,球队不想让你打夏季联赛。”我说:“道格,你去看看我的合同,合同上面写着我热爱比赛,这表示我能在任何时候任何地方打球,只要我想。”道格看着我说:“好吧,那你去打吧。”我们就这样熟络起来了。杰瑞·克劳斯——我不知道谁向他发的请帖,反正我今天是没请他来——我希望他能理解吧。我们之间的故事太长了,他和我一样都是不认输的人。他说,球队管理层赢得了冠军。我说:“我可没看‘管理层’哪个人顶着流感在犹他州打比赛,我也没看见‘管理层’哪个人带伤上场。”就算,我知道是管理层组建了球队,但是最终上场比赛的还是我们这帮球员,所以我觉得是‘球员’赢得了总冠军,但管理层也功不可没,请别误会我的意思。别总是拿管理层来压球员,因为最终打比赛的是我们。你们付我们薪水,但上场比赛的终究是我们。
Obviously you've seen my kids Jeffery, Marcus and Jasmine. I love you guys. I think you guys represent a lot of me and a lot of different personalities as your mom, you represent them as well. You know, I think you guys have a heavy burdens. I wouldn't