汉英翻译考试复习材料(4)

2018-09-16 09:45

Learning foreign languages has been facilitated by recording machines. Recording machines facilitate learning foreign languages. 六. 冠词

汉语中没有冠词,汉译英时容易出现这方面的错误。 我的热度已经退了,但仍旧咳嗽和头疼。

My fever is gone, but I still have a cough and a headache. 这项工程由一位有经验的工程师负责。

This project is in the charge of an experienced engineer. 王老师管理这个班级。Mr Wang is in charge of the class. 他们三人主修物理学。The three of them major in physics.

你答应了帮助他就应当帮助他。

You should help him since you have promised to do so. 我们对过去的历史应有所了解。 We should know a little of our history. 这个地区遭受了严重的自然灾害。

8


汉英翻译考试复习材料(4).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:少儿英语学习资料,经典资料推荐

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: