中日两国端午节文化比较(2)

2021-09-24 20:58

为法定休假日,跟武士再也没有任何关系,而是变成了男孩节。到了江户时代,武家除了插刀插旗,渐渐出现吃柏饼的风俗,也插鲤鱼旗来庆祝。

鲤鱼旗做得很有特点,通常是用布料按着鲤鱼形状做成中空式,再在中空的鲤鱼型上画上嘴、眼、鳞及尾巴。日本人之所以要把家里的男童和鲤鱼联系起来,是因为一个古老的成语——“鲤鱼跳龙门”。他们认为当鲤鱼溯流而上遇上瀑布时,绝不会畏缩不前,而是要顽强地一跳,哪怕赔上身家性命也在所不辞。鲤鱼的强健体魄和这种不甘人后的性格让日本人大为感动并深受启发,就像中国人的“望子成龙”一样,日本人期望自家的男孩子将来能像鲤鱼一样,不仅体魄强健,而且奋发向上、事业辉煌。每当风来的时候顺着鱼嘴穿过鱼体,把鲤鱼旗吹得起起落落、鼓鼓胀胀,让鲤鱼在空中摇来摆去。风吹得鱼儿瞪大了眼睛、张大了嘴,迎着风吹来的方向不停地摆动着身躯,不住地甩动着尾巴,真像是已经游到了瀑布跟前,憋住了气就要一跳了。

鲤鱼旗因颜色不同,还有各自不同的寓意。例如,黑色指代父亲,红色指代母亲,

蓝色指代儿子。既然是男童节,通常情况下,蓝色的鲤鱼旗最多。

此外,为了增加辟邪的功能,日本当地人还要把菖蒲插在屋檐下,或将菖蒲放入洗澡水中洗澡。这样做源自日本国内一个古代的传说:很久以前,有个英明的国王平舒王,为了巩固自己的统治诛杀了一个大大的奸臣。不过奸臣就是奸臣,死后也不消停,变化成一条大毒蛇,不断害人。有个有智谋的大臣,头戴红色的蛇头,身上洒满菖蒲酒与之激战,最终制服了毒蛇。从此,在端午节时,插菖蒲、熏艾叶、喝菖蒲酒,就流传开来,成为传统的风俗,日本人称“艾旗招百福,蒲剑斩千邪”。

4.4日本端午节习俗:

这一天除了中、小学校举行一些儿童庆祝活动外,人们仍习惯吃角黍(粽子)和

柏叶饼,饮菖蒲酒。除饮菖蒲酒外,有的地方还有“菖蒲浴”(用浸泡过菖蒲的水洗澡)的习惯。在农村还有在棚顶和门上插菖蒲、艾草,以占卜吉凶的民俗。千家万户则在房顶或院内旗杆上,升起彩幡和鲤鱼旗。这是从17世纪起将端午作为男孩节之后日本独特的风俗。现在,没有男孩只有女孩的家庭,也有升鲤鱼旗的。此外,有的家庭还给男孩买武士模样的小偶人,希望孩子长大后,像武士一样强壮和勇敢。

端午这天,粽子也是日本人必不可少的食品。值得一提的是,中式粽与日式粽不同,是三角形像金字塔一样的形状。日本的粽子主要是长锥形,不如中国的粽子品种多。他们这天的食物除了粽子,还有柏叶饼。这种饼流行于日本关东地区,外形像中

国的茶果,呈圆形或半圆形,以洗净的梗米干燥后磨成的上新粉制成,包入甜馅料,做好后加上日语称为“柏”的槲栎叶或菝葜叶对折包在外面即成。

综上所述,我们可以得出以下结论:

1、时间不同:中国的端午节是每年农历五月初五,而日本的端午节是阳历5月5日。

2、来源不同:中国的端午节来源多是传说,而其中以纪念屈原说最能为人们所接 而日本的端午节来自中国,前期是为了崇尚武士,后期改为男童节,寄托望子成龙的愿望。

3、 习俗方面:中日端午节在习俗上有很多相似之处,吃粽子、插菖蒲、喝雄黄酒等; 中国的端午节还有龙舟竞渡等丰富多彩的民俗,由于地大物博,各个地方不尽相同;日本端午节还有插鲤鱼旗、吃柏叶饼等等。

5.研究的可靠性:

本项目的主要内容是针对中日两国各自的端午节情况进行详细地了解,我们对中

日两国端午节的比较主要是通过查找相关资料和做采访来完成。在经过搜集资料、集体讨论以及各方面的指导之后给出详细的介绍和汇报,进而做出对比以及整合。小组成员详细查找了资料,认真核对,大范围进行口头调查,整合成稿,态度严谨,务实,得出的结论可靠性较高。

6.研究的价值:

项目的内容包括中日两国的端午节习俗,本课题的研究价值在于可以进一步了解

中国文化和日本文化的差别与异同,进而延伸出两国的民情风俗异同,进行对比,激起人们对于各国文化的兴趣,更重视本国的文化保护与宣传。与此同时,与别国进行比较能够使得我们的知识更加多元化,拓宽我们的视野。从课题研究中我们也可以学习到中国文化对日本文化的影响及其关系。此外,目前中国正兴起学日语热潮,本次课题研究可以让学生更方便更系统地了解日本习俗端午节。更重要的是它可以提醒国人使得我们能够更加重视本国的传统,引起社会对中国传统文化的重视。其间我们使用了调查法和文献研究法等研究方法,这也加强了我们做科研立项的能力。相信此次研究能为我们以后的的深入调查做铺垫。

7.研究的局限性以及以后的设想:

本课题的研究过程虽然已经结束,但作为文化研究的的一个重要方面,这方面的尝试还仅仅是个开始。虽然取得了一些成绩,但存在的问题还是很多的。这些问题主要是:

1、语言沟通问题

由于客观条件的限制,本次课题研究的口头调查对象主要局限于我国国民,缺少对日本国民的广泛调查,并且调查不够深入。

2、调查方式单一性问题

本次课题研究我们采用的是口头调查的形式,这使得我们的研究显得不够严密,欠缺较强说服力。

3、材料真实性问题

我们组的所有成员都非日语专业学生,阅读日文的书籍原著成为了困扰我们的任务。我们尽量查阅一些中国作家所写的关于日本的文章及日本书籍的翻译版本以减少出入,但还是不可避免。

针对上述问题,我们课题组成员和指导老师进行了认真研讨,明确了今后研究工作的若干设想:

1、 语言问题

我们可以在经费允许的前提下聘请一位日语翻译,以便于我们采访更多的日本国民,了解更多有关日本端午节的文化,获得第一手资料。

2、 调查方式的单一性问题

我们可以尝试使用口头调查与问卷调查相结合的方式。

3、 实践与检验的问题

我们将在以后的研究中加强与指导老师的联系;另一方面,我们可以广交日本友人,了解当地的民俗风情,努力融入他们的生活,融入到他们的圈子中去。在扩展自己交际圈的同时,更能真切地体会日本文化。

参考文献:

1、 町田博祐,2008, 第12回「端午の節句の和菓子から」,《映画テレビ技術》

第6期

2、 JAL、こどもの日に「こいのぼりフライト」を運航, 2009,《エア·ワールド 》

中日两国端午节文化比较(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:高尿酸血症一个未被重视的心血管病危险因素

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: