KTOP连邦日语
日语口语课堂商务篇
日语口语课堂商务篇——如果你是刚刚踏入日企职场的菜鸟级职员,以下的日语口语课堂商务篇,助你修炼成日志职场大虾级别。作为日语学习者,难免会碰到商务场合,如何让商务日语口语翻译的更合理,顺畅又不失礼节,掌握一些商务日语常用会话会使你事半功倍。
1.お世話になっております
日本上班族的生活是以「お世話になっております」开始的。不管实际是不是受照顾于对方,都把这句挂在嘴边的就是日本社会。 2.よろしくお願いします
另外一句就是只要日本这个国家存在,就不会消失的「よろしくお願いします」。不管客户是比尔盖茨还是谁谁谁,都要对对方说「よろしくお願いします」。 3. 御社(おんしゃ)
指对方公司「御社」.直接称呼客户公司的名称对一个职场人事来讲是一个小小的不对。当然找工作面试时候也要说「御社」。 4. 弊社(へいしゃ)
对应「御社」。指自己所在的公司。 5.午後?チ
「午後?チ」指下午一点。与其对应,有「朝?チ」「昼?チ」例: 山田課長、この評価書は今日の午後?チまで提出します。 6.ペンデ?ング(pending)
暂时中止。实际上结束或中止某项目时,用「ペンデ?ング」 要比 「やめる」「中止する」会多一点。 例如「この件に関しましては いったんペンデ?ングということで??」 7. コストパフォーマンス(cost performance)
成本投资效率。例如:吃的跟猫似的,干活干得跟牛一样的人 就说他「コストパフォーマンスが良い」,反之吃得跟猪一样,也不爱干活的人就是「コストパフォーマンスが悪い」。
KTOP连邦日语
8. 席を外しております
电话用语:暂时不在位子上。一般可以和「社内にはいると思うんですが」一起使用。 9. ?ポ(appointment)
预约?ポ?ントメント的缩略语。「?ポを入れる」 10. ネゴ(negotiation)
交涉、谈判 ネゴシエーション的缩略语。 11. コンセンサス(consensus)をとる 取得谅解和同意。 12. 逆(ぎゃく)にいうと
哲学上是用结论来证明论据的正确性的做法。但在职场中也常用。例如「逆にいうと××ですね」当然实际使用时是用于先从接近结论的侧面下手说明问题时。这点不同于哲学辩证法。 13. ?タマ
月头或年初。 「1月の?タマごろになります」.对应有月末 年末是 [マツ(末)];一月末「?チマツ」。这点有点区别于教科书上的1月の初め、1月すえ等表现。 14. 先生
公司里叫一般上司或上面的人。同一般的“师傅”。当然不要叫顶头上司先生。类似用语有[選手]:做事很不错的人。[ 大明神だいみょうじん]:对付困难很行的人。例如:「これはもう田中大明神にお出まし願うしかないな」. 15. ?ッピ
?ッピづけ」每个月第一天。[田中先輩は1月?ッピづけで?メリカ支社に転勤するって] 即 1月1日
16. ~な?メージ(~という?メージ)
~的形式,形态,样子 「こんな?メージでお願いします」 「まあ、そんなような?メージですわ」
17. モチベーション(motivation) 确切的动机或目的。
KTOP连邦日语
18. プラ?オリテ?(priority) 优先位。プラ?オリテ?が高い。 19. ASAP
as soon as possible。尽快的意思 用语MAIL等。 20. オフ?ー(offer)
可用于拜托,要求等。 「オフ?ーがある」「オフ?ーする」 21. 投げる
送 「メールを投げる 」「先方に投げる」 「FAX投げる」「とりあえず投げる」等 22. にんげん
就是人。用「ひと」的还是学生,用「にんげん」才是社会人 「営業のにんげん」「外部のにんげん」「会社のにんげん」等等。 23. フ?ードバック(feedback)
反馈 「結果が出たらフ?ードバックします」 24. 折り返し(おりかえし)
电话用语 「折り返し、お電話いただけますか?」「折り返し、お電話いたします」 回拨 25. ケツ(結)
结果、结尾.「ケツはどこですか」 「ケツが見えないな」 「ケツを見せてください」 类似用语:「おしり」 「おしりはどのへんでしょうか?」「おしりが見えないですね」 「おしりが見えるまでやりましょう」 「おしりが見えたら電話します」 26. フ?ックスする(fix)
决定好了之后固定~ 「プロジェクトの件は、最後はこのようにフ?ックスされた」 27. ベース(base)
基础 基本「商業ベースだと割に合わない」 「正直ベースで行きましょう」有时日本人也用「基本ベース」基本。 28. 焼く(やく) 复制 制作CD等 「焼く」
KTOP连邦日语
29. 要するに(ようするに)
概括起来说:「~当社の力不足だったのだ」 30.あのですねー
发表自己的看法或意见时以 「あのですねー」开始。 31. バタバタしている
很忙. 「いまちょっとバタバタしておりまして」 「バタバタしていてお返事できませんでした」 32. てれこ
事情或事物前后顺序等倒了
「こことここは、てれこじゃない?」 「どうやら、てれこになっちゃったみたいで」 33. 基本的にはオッケー
不是肯定的意思,而是基本上绝对否定的意思。日本文化典型的: 言葉の遠回し。[基本オーケー] 后跟来否定, [この提案は基本オーケーだけど、甘い部分が多いね] 34. PCB(please call back)
please call back 「折り返し電話下さい」MAIL用语。 35. NR
No Return 从公司出去直接回家==「直帰(チョッキ)」 36. 流す(ながす)
发送「FAX流しといてね」「メールで流します」 37. 回す(まわす)
转接「田中さんに外線電話を回す」用繋ぎます。跟丁寧些。 38. シェ?する(share) 共有 「無線LANをシェ?する」 39. リスケ
リスケジュール(reschedule)调整或改变日程等。
KTOP连邦日语
40. デフォルト(default) 刚开始时候就那个样子 约定熟成
「この設定はデフォルトだからどうしようもないんです」 「あいつはデフォルトでそうだから」
41. ノミュニケーション
边喝酒边进行感情沟通 想在日本社会混好 不管会不会喝酒都要掌握好ノミュニケーション。在酒席学会倾听和制造氛围与同事才能更加亲近,做事时也就方便很多。ノミュニケーション一般割り勘。日本社会就是就算在一个公司里,不喜欢给不熟的人予以帮助的。所以平常混熟脸也是很有必要的哦。 42. 取り急ぎ(とりいそぎ)
简单说来,直接说要点时使用「取り急ぎ、用件のみにて失礼します」 43. レシピ(Recipe)
设定的条件或方法「競合会社の品質管理のレシピを調べる」 44. いい質問ですね
不是说你提问的好,而是说:我正好准备有这方面的答案。 45. なながつ
7月。为了区别「7月しちがつ」「1月(いちがつ)」 46. 実際問題(じっさいもんだい)
现实上的问题是「~,それで間に合うの?」「~,ひとりで大丈夫なの?」「~、鼻血出てますけど?」
47. 体調不良(たいちょうふりょう)
休假迟到早退的第一理由(70%)。其他还有「病院立ち寄り(びょういんたちより)」 「役所立ち寄り(やくしょ)」「免許更新(护照更新)」「銀行立ち寄り」 48.ちょっと体貸(からだか)してくれる? 上司指示下手时,类似有「いま体空いてる?」