2017年旅游英语考试试题及答案(3)

2018-12-08 20:59

稀奇古怪的山峰,呼应砂,镜面湖和圣泉被视为这个沙漠的四大美点。

15.People will surely appreciate the truth of life in harmonywith nature among the blue water,green grass,golden sand and clear sky. 人们一定会在碧水,绿草,金沙,蓝天这样和谐的自然中领会到生命的真谛! 16.The complex chains of dunes are the most unique of scenery here, which cover 83 percent of the desert.

在这里,复杂的供应链的沙丘是最独特的风景,它涵盖了83%的沙漠。

17.The highest sand dune throughout the world, Bilutu Peak(必鲁图峰), is discovered here with the relative height of 500 meters, hence acknowledged as ?Desert Everest?----?the Qomolangma Peak in the desert?, which implies that climbing Bilutu Peak is as hard as climbing the Qomolangma.

纵观整个世界中最高的沙丘,必鲁图峰,被发现是这里与相对高度500米的最高峰,因此认为?沙漠珠穆朗玛峰?——?珠穆朗玛峰顶峰的沙漠?,这意味着爬必鲁图峰艰难得像爬珠穆朗玛峰。

18.With all the above, it could be concluded that with towering sand hills, mysterious resonant (共鸣的)sand, calm lakes, wetlands covered with grass and old temple, Bandanjilin Desert has the most attractive sights to humans. People will surely appreciate the truth of life in harmony with nature among the blue water, green grass, golden sand and clear sky.

综上所述,可以得出一结论,高雄的沙丘、神秘般的鸣沙、平静的湖,铺满绿草的湿地和古老的士庙是巴丹吉林沙漠最吸引人的地方。人们一定会感谢在蓝水、青草,金沙和清澈的天空的和谐自然上的真实生活。

19.Another great feature of the Badanjilin Desert is its singing sand dunes. When wind blows, the sounds the dunes make are different from each other due to differences in humidity(湿度), temperature, wind speed and environment. 巴丹吉林沙漠的另一个伟大特点就是它会歌唱的沙丘。由于湿度、温度、风速和环境的不一样,当风吹来的时候,那沙丘上的声音也就迥然不同。

20.The Badanjilin Desert is a desert in China which spans the provinces of Gansu, Ningxia and Inner Mongolia. 巴丹吉林沙漠是跨越中国的甘肃,宁夏和内蒙古的沙漠

21. In the Hexi Corridor(河西走廊), a strategic 1,600- kilometre chain of oases

that separates the Badain Jaran Desert from the Tengger Desert, sand is claiming 8 to 10 metres of land a year.

22.以河西走廊为例,它长达1600公里,由多个连接的绿洲组成,分隔巴丹吉林沙漠和腾格里沙漠,现时它每年就给沙丘夺去8至10米的土地。

23. The existence of lacustrine(湖泊) tufa and root-shaped nodule in Badain Jaran Desert proves that the sand dunes and lakes were formed 30 ka ago, and have remained basically unchanged

巴丹吉林沙漠湖泊中的钙华和根状结核的存在证实这些沙丘和湖泊形成的时间约3万年,而且基本上没有发生大的改变。

24.Desert-vegetation ecosystem of Alxa is fragile, once destroyed it will be difficult to resume shortly.

阿拉善荒漠植被生态系统是一个脆弱的系统,一旦被破坏将很难短期内恢复。 25.Bizarre peaks, echoing sand, mirror-like lakes and holy springs are regarded as ?four merits? of this desert.

奇峰,鸣沙,镜湖,神泉,并称为这一沙漠的?四大奇观?。

26. The lakes and springs are the other fantastic drawcards(卖座的节目) of the Badanjilin Desert. the local people call the lakes ?Haizi?.

镜湖和神泉是巴丹吉林沙漠中另外一个迷人而又有卖座的节目。当地居民称镜湖为?海子?。

27. For thousands of years, the Grand Canyon area has been continuously inhabited by Native Americans who built settlements within the canyon and its many caves. 几千年来,科罗拉多大峡谷地区一直居住着土著印第安人,他们在大峡谷及其两侧的洞穴中建造自己的家园。

28. In Badanjilin Desert, the Haizi totals up to more than one hundred.

在巴丹吉林沙漠,?海子?总共加起来超过一百。

29. Kun opera is one of the forms of China's oldest extant classical operas, with a history of more than 600 years. It is honored as the ?ancestor of all operas? in China because of its influence on other Chinese theatre forms, including Beijing opera.

昆曲是中国现存的最古老的戏剧之一,有着600多年的历史。由于其对包括京剧在内的中国其他戏种的巨大影响,所以被称为中国?戏剧的鼻祖?。

30. What is interesting is that the desert cicada has itself hidden in the foliage and keep on singing.

有趣的是这些沙漠里的蝉,将自己藏于叶丛中并持续放声歌唱着。

31. The reed flowers are dancing and the willow is bending gracefully at the lakeside.

芦苇花和柳树在湖畔轻快地舞蹈和优美地扭着身姿。

32.You can not help feeling what a grand and peculiarly attractive scene it is! 你会情不自禁地感到,这是多么雄伟、迷人的景象啊!

33. It is a common phenomenon that one side of the slope is even while the other side is steep, which is exquisitely arrayed by wind. 这是一种普普遍现象,在风的洗礼下,沙丘延绵起伏。

34. Overlooking the desert, the rolling sand dunes seem to be gilded with a film of silky gold.

俯瞰整个沙漠,起伏的沙丘看起来就像镀上了一层柔和的金色薄膜。

35. People will surely appreciate the truth of life in harmony with nature among the blue water, green grass, golden sand and clear sky.

人们身处蓝色的水,绿草,金色的沙滩和清澈的天空之间,必定享受大自然的和谐,感悟生命的真谛。

36. The mysterious land is also a tourist paradise, attracting visitors by its brilliant ethnic culture, unique desert landscape and plentiful historical relics.

这片神秘的土地也是一个旅游天堂,以其灿烂的民族文化、独特的沙漠风光和丰富的历史文物吸引着很多游客。

37.Zhouzhuang is noted for its profound cultural background, the well preserved ancient residential houses, the elegant watery views and the strong local-colored traditions and customs. It has been called the \East\

周庄以它深厚的文化底蕴,保护完整的古民居,雅致的水上美景以及当地浓郁的风土人情而闻名于世,被称作?东方威尼斯?。

38.The Grand Canyon is significant because of the thick sequence of ancient rocks that are beautifully preserved in the walls of the canyon. 科罗拉多大峡谷是很有重大价值的,因为古代的厚的石头,峡谷城墙的序列保存完好。 39.For thousands of years, the Grand Canyon area has been continuously inhabited by Native Americans who built settlements within the canyon and its many caves.

几千年来,科罗拉多大峡谷地区一直居住着印第安人,这些印第安人建造定居点在峡谷和它的许多洞穴中。

40.One of the most remote hotels in the Grand Canyon, Phantom Ranch, serves as a rustic (乡村的,乡下的), idyllic (田园诗的,牧歌的)respite (暂停;休息,休养) for those who visit the bottom of the canyon.

其中一个在科罗拉多大峡谷最偏远的酒店,幻影农庄,酒店为到大峡谷底部旅游的人提供一个质朴(乡村的,乡下的),田园诗般的(田园诗的,牧歌的)喘息(暂停;休息,休养)的地方。

41.On January 11, 1908 Roosevelt added adjacent national forest lands and redesignated the presreve a U.S National Monument.

1908年1月11日,罗斯福说相邻国家森林土地增加了保护一个美国国家纪念碑。 42.Since that time, the Colorado River continued to erode and form the canyon to its present-day configuration.

从那时起,科罗拉多河就继续被侵蚀并且形成今日的峡谷地形。

43.Visitors will find options for lodging and for exploring the Colorado River and its tributaries in these parks, as well as stunning scenery throughout the year.

游客会发现选择住宿和探索科罗拉多河及其支流在这些公园,以及全年迷人的风景。 44.It is not the deepest canyon in the world, nor the widest; however, the Grand Canyon is known for its visually overwhelming size and its intricate and colorful landscape.

这不是世界上最深的峡谷,也不是最宽的;然而,大峡谷以其视觉上势不可挡的规模和它的错综复杂和丰富多彩的景观闻名于世界。

45.For thousands of years, the area has been continuously inhabited by Native Americans who built settlements within the canyon and its many caves 几千年来,这个地区一直居住着印第安人,他们在峡谷建造定居点和许多洞穴。

46.The mighty Colorado River begins flowing from the Rocky Mountains, then makes its way south and west until it reaches the Gulf of California.

强大的科罗拉多河开始流动从落基山脉,然后使其南部和西部,直到到达加利福尼亚湾。 47.The name means ?Valley of Nine Villages?, derived from the 9 ancient Tibetan village.

这名字的意思是?有九个村庄的山谷?,是来自9个古老的藏族村寨。

48.For centuries Jiuzhaigou has been inhabited by Tibetan and Qiang ethnic groups. 藏羌族群在这几个世纪以来一直居住九寨沟。

49.It empties into the famous Peal Waterfalls,where the shoal drops 28m in a 310m wide broad curtain of water.

它汇入著名的浅滩下降28米一个广泛310米宽的水幕的珍珠瀑布。

50.It has a richly colored underwater landscape with some of the brightest and clearest waters in the area.

它有一个色彩缤纷的水下景观与在该地区的一些最明亮的和清晰的水域。

51.The contrast is particularly striking in the autumn when the reeds turn golden yellow.

在秋季的芦苇变成金黄色时,这反差特别引人注目。

52.Goat Island offers more views of the falls and is accessible by foot and automobile traffic by bridge above the American Falls.

山羊岛不仅提供了许多瀑布景观,而且它还能步行或者通过美国瀑布上的桥开车到达。 53.Huangguoshu Waterfall is crowned as the No.1 Waterfall in China and also ranked in the famous waterfalls all over the world. 黄果树瀑布被誉为中国第一瀑布,还被列为世界著名瀑布。

54. For thousands of years, the Grand Canyon area has been continuously inhabited by Native Americans who built settlements within the canyon and its many caves. 几千年来,科罗拉多大峡谷地区一直居住着土著印第安人,他们在大峡谷及其两侧的洞穴中建造自己的家园。

55. From the Canadian side, floodlights(探照灯)illuminate(照亮)both sides of the falls for several hours after dark until midnight.

从加拿大的那边,探照灯在天黑后照亮瀑布的两边持续几个小时直至午夜。

56. Zhouzhuang, one of the most famous water townships in China and a popular tourist destination, is situated in Kunshan City which is only 30 kilometers southeast of Suzhou.

周庄,是中国著名的水乡和热门的旅游胜地之一,它坐落于距苏州仅30公里的东南部的昆山市。

57. Zhouzhuang was classified as a five-star scenic area by the China National


2017年旅游英语考试试题及答案(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:建筑工程类结算书格式

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: