龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
高低语境下的跨文化交际解读
作者:段万海
来源:《华夏地理中文版》2015年第11期
摘 要:随着世界的不断发展,不仅要求跨文化交际顺利,还要求不断地提升跨文化交际的能力,除了掌握本国的文化,还应了解其他国家的文化知识和文化意识;高低语境中的人们思考的内容范围等会有差异,想要提高跨文化交际就需要换位思考,设身处地的从对方国思考,从而减少文化误解,并依据文化的差异总结交际对策,从而有效地提高跨文化交际。 关键词:高低语境;跨文化交际;对策
高语境和低语境是美国爱德华.霍尔 (Edwad.hall)在他的著作《超越文化》中提出的,并根据消息传播依赖环境的程度将其分为“高语境文化”和“低语境文化”。在高语境中,交际者对环境有较高的认知,不仅是靠语言文字的输出,更多的是交际者的身份、地位、表情、体态语 、难以言的情绪变化及其他周围环境细节,这些非语言消息比语言起着更大的作用;低语境与之相反,更多的理解是靠语言文字的输出,周围的非语言环境等起的作用不大或是没有。本文主要通过了解高低语境文化特点、原因和差异,在此基础上总结出跨文化交际对策,有助于人们消除在跨文化交际中产生的误解和障碍。但随着经济的发展,全球一体化的发展,高低语境中的人们不再单纯的是高低语境中的交流者,交际者也开始不断地向对方国家学习,让自己既懂本国的文化知识,也了解其他国家的文化,但不是一味的抛弃自己本国的文化知识,而是要有意识地沟通认知其他彼此的文化差异,从而学会洞察、欣赏、尊重人类文明的各种文化。在这样的情况下,更应该提出高低语境中的有效跨文化交际的对策。 一、高低语境文化的缘由
一个国家的文化历史,文化背景等等都是高低语境文化产生的原因,不同国家在不同的时期所属的文化受当时的文化制度、背景的影响和制约,了解高低语境文化的历史产生原因,可以让我们对此有更好的认知。
(一)高语境文化的缘由。高语境文化也可以说是“意会”,左步雷和王华珍在他们的论文中都作了介绍,左步雷将高语境文化与老子的“玄术”、孔子“ 仁术”和庄子的“ 形象思维”结合起来,主要是依赖“仁义礼智信”的原则来分析高语境文化的缘由。各家老者采用类比和比喻手法,用简单的一个成语来讲述一个故事如“ 坎井之蛙”“ 鹏程万里”“庖丁解牛”等,让充满模糊性特点的寓言故事传达出灵活、形象、可感 、可悟的意会信息。而王华珍主要是用总的儒家文化来概括,同时也用简单的成语来举例,要取得交际的成功,就应该要察言观色,这些都成为了高语境文化产生的背景。高语境文化主要集中在亚洲国家,更多的体现在中国,中国的传统文化使得处于本文化下的人们具备了该国的文化思维,高低语境文化的差异主要是思维方式的不同,中国人的思维方式是螺旋式的,他们更多的依靠说话者之间的身份、关系、年龄等一系列因素来传达信息。