⑥“理想的主体”,即足以表现理想的人物性格,英译本误译为“理想的主题”。 ⑦heiter,兼有“欢乐”、“明朗”两义。与“严肃”对立的是“幽默”,这里“和悦”包含“幽默”,但比“幽默”较深较广。
⑧Beisichsein,译“镇定”亦可。 ⑨Beruhen auf sich,俄译本作“内在的独立性”,实即上文Beisichsein(自在,镇定)。
⑩熙德(Cid),十一世纪西班牙民族英雄,关于他的传说形成一部西班牙史诗,希敏娜是他的妻子。
11韦伯(K○arl Maria von Weber,1786—1826),德国浪漫派作曲家。 12参看序论第三节B.3。 ○
13诺伐里斯(N○ovalis,1772—1801),德国浪漫派诗人。 14以上论美的个性即理想的个性。○美的根源在灵魂,统一的内在精神意蕴不仅表现于外在形象整体,而且也表现于其中各个部分,艺术仿佛把形象整体和各部分都化成眼睛,显出心灵的自由与无限。这才是理想的个性。
15整体是美的理念或艺术理想,○各种特殊的艺术类型或表现方式是这个理念或理想在不同历史阶段的发展,如象征型,古典型和浪漫型。这些都是由美的理念自分化出来的。
16例如象征型艺术所表现的是理念的抽象定性,○古典型艺术所表现的是理念的具体的整体,浪漫型艺术片面地强调人的内心生活,又有些抽象性。
17见卷一(商务印书馆1978年版,下同)“序论”(四)“题材的划分”部分。 ○
18黑格尔所用的“外在”往往指“不相干”或互不依存。 ○
19参看卷一,121页注②○。
20“抽象的”指片面的,与具体的?○即完整的?对立。
21象征型艺术中形式溢出内容,浪漫型艺术内容溢出形式,都是分裂而方向不一致。 ○
22以上说明象征的古典的和浪漫的三种艺术类型的差别在内容本身和用来表现内容的○
形式的关系上见出。
( 缺版本 及 译者 )
6