按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit (手机)按键 keypad 按键音 keypad tone
按揭贷款 mortgage loan
按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house
有计划按比例发展 planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way
安居工程 Comfortable Housing Project
按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is 按劳分配 distribution according to one's performance 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly 安全行车 safe driving
奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit
澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region 奥委会 Olympic Committee
澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul
奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult 奥运火炬护跑手 escort runner
奥运人家 Olympic homestays (The ―Olympic homestays‖ program offers foreign visitors a chance to experience Beijing citizens‘ real lives. ―奥运人家‖项目为外国游客提供机会,让他们充分体验地道的北京市民生活。) 奥运圣火采集仪式 Olympic flame lighting ceremony
奥运特许商品 Olympic merchandise; franchised goods for Olympic Game
奥运中心区 Olympic Common Domain (The Olympic Common Domain is set to open to the public free of charge Friday, the Beijing Times reported Wednesday. But tickets are needed to visit the Olympic venues, such as the Bird's Nest, the Water Cube and the National Indoor Stadium. Prior to the reopening, the OCD return such facilities as security check roofs to the national Olympic committee. 《京华时报》8日报道,奥林匹克公园中心区拟于周五向游客免费开放,但鸟巢、水立方、国家体育馆等奥运场馆仍需购票游览,票价尚未确定。据悉,此次开放前中心区将向奥组委归还安检棚等临时物资。)
奥运专用车道 olympic driveway, special driveway for Beijing Olympic vehicles (Workers began to mark the special driveways for Beijing Olympic vehicles with five Olympic rings Saturday night. 周六晚,北京奥运专用车道施划工作正式展开,地面标识为奥运五环图案。) 《阿Q正传》 The True Story of Ah Q 立法委员会 Legislative Council B
百年老店 century-old shop
办公室里闲聊 chat around the water cooler; water cooler chat 棒球运动记者 scribe 办丧事 conduct a funeral
版税收入 royalty income (Guo Jingming topped the list of China's millionaire authors of 2008 released Monday for the 2nd year with a RMB13m royalty income, followed by Zheng Yuanjie with RMB11m and Yang Hongying with RMB9.8m. 2008中国作家富豪榜周一新鲜出炉,郭敬明以1300万元的版税收入蝉联冠军,郑渊洁以1100万、杨红樱以980万的身家分列富豪榜第二、三位。)
包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility 保兑银行 confirming bank
暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) 报复性关税 retaliatory duty
包干到户 work contracted to household
1
包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash 包购包销 exclusive right to purchase and sell 曝光 make public; expose 保护关税 protective duty/tariff 保护价格 protective price 保护伞 protective umbrella
保护生态环境 preserve the ecological environment
保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers 保护主义 protectionism
包机 charter a plane; a chartered plane 报价单 quotation of prices 保健按摩 therapeutic massage 保健操 health exercises 保证基金 guaranteed fund 保证金 margins, collateral
保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic 保证重点支出 ensure funding for priority areas 保值储蓄 inflation-proof bank savings 包装食品 packaged foods 包子 steamed bun
八荣八耻 Eight Honors & Eight Disgraces (坚持以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻,以服务人民为荣、以背离人民为耻,以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻,以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻,以团结互助为荣、以损人利己为耻,以诚实守信为荣、以见利忘义为耻,以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻,以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。Love, do not harm the motherland. Serve, don't disserve the people. Uphold science; don't be ignorant and unenlightened. Work hard; don't be lazy and hate work. Be united and help each other; don't gain benefits at the expense of others. Be honest and trustworthy, not profit-mongering at the expense of your values. Be disciplined and law-abiding instead of chaotic and lawless. Know plain living and hard struggle, do not wallow in luxuries and pleasures.) 霸王条款 inequality / imparity clause
被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking 背黑锅 become a scapegoat 备件 spare parts
被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call
北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO) 北京四环路 the fourth ring road in Beijing
《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement) 背投屏幕 rear projection screen 备用资金 reserve fund
北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium. 背包旅行者 backpacker 被叫通话 incoming call
北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre 北欧投资银行 Nordic Investment Bank
被迫退出(比赛) sideline (Recently signed Los Angeles Lakers guard Sun Yue will be sidelined indefinitely as a result of
2
testing positive for mononucleosis. 孙悦刚刚签约洛杉矶湖人队,就因单核细胞增多症测试呈阳性,恐将无缘近期的比赛。)
备用轮胎 spare tire (A cat survived a 2.5-hour trip on a spare tire under her owner's truck. 一只猫趴在主人卡车的备用轮胎上,车子开了2个半小时后竟安然无恙。) 避税 tax avoidance
避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion 毕业设计 graduation design
毕业生分配制度 assignment system for graduates 便当 brown bag 边防证 frontier pass 边际效益 marginal benefit
边境检查 border inspection (International delegations arriving in Shanghai for the upcoming World Expo would be entitled to special passage for swift border inspection as the metropolis gears up for the final run-up to the international event. 在世博会的最后准备阶段,上海将为陆续抵达的外国参展团提供专用通道实行快速边境检查。) 便民服务 service for the convenience of the customers 变相涨价 disguised inflation
便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
变形金刚 Transformers (\Revenge of the Fallen\opened to Chinese audiences at 0:00 Wednesday, smashing first-day box office records in many theatres across the capital. 24日零点,《变形金刚2》在中国\卷土重来\,上映首日便打破北京多家影院首映当日票房纪录。)
变性人 transgender (Thomas Beatie, a transgender man of Oregon, gets pregnant by artificial insemination. 来自俄勒冈的变性男子托马斯·贝蒂通过人工受精方式怀孕。) 便衣警察 police in plain clothes 边远地区 remote and border areas
边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas 边缘知识人 Marginal intellectuals
贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) 变废为宝 make waste profitable 边际报酬 marginal return 边际薪酬 marginal salaries 便利店 convenience store
便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer 表面文章 lip service; surface formality C
擦边球 \ 擦网球 net ball
财产税 property tax; estate (or capital) duty 采购团 purchasing mission 采光 lighting
裁减冗员 cut down on overstaffing ; lay off redundant staff 采景 choose a location (for movie, TV drama, etc.) 裁军 disarmament 彩扩 color film processing
3
菜篮子工程 vegetable basket program; non-staple food project 财力明显增强 financial strength grew noticeably 菜鸟,新手 green hand 采暖 heating 彩票 lottery ticket 采取措施后 ex post 采取措施前 ex ante
采取高姿态 show high-profile; exercise forbearance; be tolerant 才疏学浅 be wanting in ability and shallow in knowledge 财务报表 financial statement 财务代理人 fiscal agent
财务公开 keep the public informed of the financial affairs
财务焦虑 financial worries ( The guide is meant to help people identify any serious health concerns related to financial worries and develop coping skills. 该指南旨在帮助问题人群发现由财务焦虑引起的严重健康问题,并提供应对技能。) 裁员 job cut (The latest job cut, which aims to further reduce the company's costs by enhancing efficiency and help maintain its competitive edges amid the global economic slowdown, will be completed by the end of March, said Lenovo. 联想集团25日宣布,将在其位于中国的全球职能部门中削减450个岗位。联想称,此次裁员目的是在全球经济放缓的环境下,进一步提升整体运作效率,并保持公司竞争力。裁员将于3月底完成。) 财政包干 fiscal responsibility system 财政赤字 financial deficit
财政纪律 financial and economic discipline 财政年度 fiscal year 财政收入 fiscal revenue
财政税收 revenue tax;fiscal levy;fiscal taxation;financial taxation
财政、信贷双紧方针 policy of tightening control over expenditure and credit 才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies 财产性收入 property income 踩高跷 Stilt walk
(手机)彩铃 polyphonic ringtone 采煤沉陷区 sinkholes in coal mining areas 彩排 dress rehearsal 彩票;刮刮卡 scratchcard 彩屏 color screen
财团 consortium (Manchester City are likely to cancel the contracts of their trio of Thai players following a takeover by a United Arab Emirates consortium, the club's representative said Thursday. 曼城俱乐部驻泰国代表16日说,随着俱乐部被阿联酋财团收购,此前俱乐部和3名泰国球员签订的合同可能被废除。) 财务丑闻 accounting scandal 彩信 multimedia message
财政性科技投入 government investment in science and technology 财政支持 financial support
参拜靖国神社 visit to the Yasukuni war shrine
惨淡经营 work hard and carefully to keep one's business going
参股 equity participation. (Insiders say Huiyuan will give up overall sales but get funding through feasible ways such as equity participation.行业人士估计汇源不会再次选择整体出售,参股等方式更加可行。)
4
参股公司 joint -stock company 参股者 equity participant
残疾人特奥会 The Special Olympic Games for the disabled 餐巾纸 napkin
掺水文凭 diploma obtained by using unfair or unlawful means 餐饮业 catering industry
参与国际分工 participate in the international division of labor 参与意识 desire to participate; sense of participation 参政、议政 participate in the management of State affairs
参政党 parties participating in the management of state affairs; parties participating in the government decision-making process 餐桌转盘 Lazy Susan 残奥会 Paralympic Games
仓储式超市 stockroom-style supermarket
藏书票 book labels identifying a collector (or collection)
舱外航天服 extra vehicular activity suits (Chinese only spent 4 years in developing its own EVA (extra vehicular activity) suits. Putting on the suit will take about 14 hours. 我国用4年时间研制出了自己的舱外航天服。航天服的拆包、组装、测试、穿着,整个过程要持续14个小时。) 参照国际通行做法 follow standard international practices 操办 make arrangements
草根工业 grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wold grass) 草药 herbal medicine
操纵比赛 game-rigging (The Ministry of Public Security set up a special task force to investigate alleged game-rigging in September 2006, when rumors of under-table deals and fixing ran rife. 2006年9月,有关幕后交易和非法操纵的流言四起,为此公安部设立了一支特别工作组,负责调查此事。) 操纵股票市场 manipulate the stock market 操作系统 operating system 侧记 sidelights
层层转包和违法分包 multi-level contracting and illegal sub-contracting 茶道 sado
差额拨款 balance allocation 差额投票 differentail voting 差额选举 competitive election 查房 make/go the rounds of the wards 查封 close down
插杠子 poke one's nose into someone's businesses 茶话会 tea forum; tea party 插件 plug-in unit 茶艺 tea ceremony 插嘴 interrupt; chip in
拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 差旅费 expenses for business trips 拆迁补偿费 compensation for demolition
5