新视野大学英语读写教程第四册答案(4)

2019-01-26 15:06

The more Renee Henry learnt about the therapy, the more she became convinced that it was right for her. The more a nation's companies locate factories abroad, the smaller will be the country's recorded exports. The less exercise you do, the more unfit you will become, and the harder everyday tasks will seem. Remember that the less processed a food, the higher its mineral and vitamin content. 《读写教程 IV》: Ex. IX, p. 128

You might as well go there to see whether there is the information you need We might as well call it freedom

You may as well ring and tell them you're going to visit them We might / may as well walk home

We might / may as well find an easier one to read 《读写教程 IV》: Ex. X, p. 128

Poets and philosophers all speak highly of themselves for seeking out solitude, from which they can draw inspiration.

A humble person tends to suffer from solitude, feeling himself inadequate company, longing for others to be around.

The widowed old lady was so lonely that she would talk at length to the strangers in the supermarket about her pets.

The condition of loneliness rises and falls, but our need to talk goes on forever - the need of telling someone the daily succession of small observations and opinions.

To a person living alone, it's important to stay rational and settle down and make himself comfortable, and find some grace and pleasure in his condition.

If you live with other people, their temporary absence can be refreshing.

Scientific surveys show that those who live alone talk at length to themselves and their pets and the television. It's important to stop waiting and settle down and make ourselves comfortable, at least for the time being. 《读写教程 IV》: Ex. XI, p. 128

孤独或许是这里的一种民族弊病,它比起其他任何过错更加令人难以启齿.而另一方面,故意选择独处,拒绝别人的陪伴而非为同伴所抛弃,这正是美国式英雄的一个特点.

孤独的猎人,孤独的探险者,在鹿群和狼群中间冒险,去征服广袤的荒野,这时他们并不需要有人陪伴.梭罗独居在湖畔的小屋,有意抛弃了城市生活.现在,这成了你的个性. 独处的灵感是诗人和哲学家最有用的东西. 他们都赞成独处.

也许你已经注意到,这些艺术家类型的人,大多是到户外独处,而家里则自有亲人们备好了热茶,等着他们回家.

美国的独处高士是梭罗.我们钦佩他,并非因为他倡导自力更生精神,而是因为他孤身一人在瓦尔登湖畔生活,这是他自己想要这么做的.他独居在湖畔的树林中.

其他人不在的时候你可以放飞你的灵魂,让它充满整个房间.你可以充分享受自由.你可以随意来去而无需道歉.

重要的是要在我们自身的条件下发现一些优雅和乐趣,不要做一个以自我为中心的英国诗人,而要像一个被关在塔楼里的公主,耐心地等待着我们的童话故事进入快乐的结局.

毕竟,事已至此,这或许不是我们所期望的局面,但眼下我们不妨称之为家吧. 不管怎么说, 没有什么地方比家还好.

Section B. Roommate Conflicts

XVI. Read the following statements carefully, and decide whether they are true (T) or false (F) according to the text.

1. F 2. T 3. T 4. F 5. F 6. T 7. T 8. F《读写教程IV》Ex. XVII, p. 141

- 16 -

vibrate holy tolerate stale disorder chew abstract exclaimed

《读写教程IV》Ex. XVIII, p. 141

When he received the admission notice from the university, he knew it was time he struck out on his own. His roommate always turns up the CD player to the highest point, which makes him miserable. Every time she tried to argue with her identical twin Katie, she ended up crying her eyes out. Serious violence has sprung from the conflict over insignificant, irritating differences.

There are many people who believe sincerely that you can train children for life without resorting to punishment. Alan signed a dorm contract with his roommate to head off possible conflicts. He was required to fill in a form before the job interview.

Her husband used to slap her around, which led to the breakup of her marriage

- 17 -


新视野大学英语读写教程第四册答案(4).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:新视野大学英语读写教程第四册答案

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: