and half-past. 翻译:就这 10 月 2 日那天,他辞退了佣人 James Forster, 因为那个可怜人端来了 84 华氏度而不是 86 华氏度的剃须 水。现在他在等着下一位佣人,这人应该在 11 点到 11 点半 之间出现。 Due 到时候,到期;预期应到的 when’s the baby due?宝宝什么时候出生? 适当的 due to=because of n. 应得的东西 应缴款;应尽的责任、辛苦 My essay’s due next Wednesday我的文章下周三必须交 the project is due for completion in 2010该项目预计2010年完工 to pay due consideration or regard to [something]适当考虑某事物 with all due respect恕我冒昧 in due course在适当的时候 4. to give [somebody] his/her due 给某人说句公道话 5. this drummer has paid his dues with the best 这个await /?’we?t/ ※grenadier /?gren?’d??/ 等候 鼓手经历的苦难不比任何人少 n. 精锐部队的士兵;英国近Phileas Fogg was seated squarely in his armchair, his feet close together like those of a grenadier on 卫步兵团的士兵 parade, his hands resting on his knees, his body straight, his head erect; he was steadily watching a complicated clock which indicated the hours, the minutes, the seconds, the days, the months, and the years. 翻译:Phileas Fogg 四平八稳地坐在安乐椅上,像检阅场上 的士兵一样把双脚紧紧合并在一起,双手放在膝盖上,身体 僵直,竖着脑袋,聚精会神地盯着一台可以指示时、分、秒, 甚至日、月、年的复杂钟摆。 At exactly half-past 11 Mr. Fogg 11ould, according to his daily habit, quit Saville Row, and repair to the Reform 离开Saville Row的住所,前往俱乐部the Reform。 表示“前往”的意思在Northanger abbey那篇里也出现过 parade /p?’re?d/ quit n.炫耀;游行 vi.炫耀;游行 停止,辞职 离开leave repair 整修,修理;补救 前往,去(formal) complicated /’k?mpl?ke?t?d/ aptness /’?ptnis/ itinerant /?’t?n(?)r(?)nt/ 复杂的 n.倾向;适合性 adj.巡回的;流动 的n. 行商 I’ve been an itinerant singer, a circusrider, when I used to vault like Leotard, and dance on a ropelike Blondin. 翻译:我当过巡回歌手,也做过杂技演员,当年我可以像 Leotard 一样撑杆跳,也能像 Blondin 一样在绳索上跳舞。 Sergeant /’sɑ?d?(?)nt/ assist /?’s?st/ tranquil /’tr??kw?l/ n.军士;高等律 师 警察小队长 帮助,辅助 tranquil /’tr??kw?l/ adj.宁静的;平静 的 Finding myself out of place, and hearing that Monsieur Phileas Fogg was the most exact and settled gentleman in the United Kingdom, I have come to monsieur in the hope of living with him a tranquil life, and forgetting even the name of Passepartout. 翻译:感觉自己不再适合那种生活,听说 Phileas Fogg 先生您是整个英联邦最讲究、最安稳的绅士,所以我就来这儿了,希望能够摆脱过去的影子,甚至是我姓氏 Passepartout, 在这里可以和您一起度过安宁的日子。 You are well recommended to me; I hear a good report of you. Phileas Fogg got up, took his hat in his left hand, put it on his head with an automatic motion, and went off without a word. He heard it shut again; it was his predecessor, James Forster, departing in his turn. to perpetuate the memory of [somebody] The narrator characterizes Mr. Fogg as someone who lacks friends and unwillingly spends most of his time in solitude. The narrator characterizes Mr. Fogg as someone who has high stands for both comportment and punctuality. recommend /rek?’mend/ Enormous /?’n??m?s/ automatic /??t?’m?t?k/ predecessor depart /d?’pɑ?t/ perpetuate solitude jaded comportment vt. 推 荐 ; 劝 告 ;( 特 质 等 ) 使…显得可取 adj.巨大的 adj.自动的;自动 回答的;不假思 索的 前任,前辈 vi. 离开;起程; 违反 使永久 独处 厌倦了的,腻烦了的 举止 punctuality exacting lenient 准时,守时 Demanding,严格要求的,需要小心细致的 仁慈的,宽大的 living up to such exacting standards. to be lenient with [somebody]; 对某人宽宏大量 Passage:The Street that Got Mislaid
incantation /??nk?n?te??n/ recite undisputed /??nd??spju:t?d/
n. 咒语,符咒; 背诵
adj. 无可争辩 的; 无可置He was undisputed expert of the filing cabinets
where all the particulars of all the streets from
疑 的; 毫无疑问 的; 无Abbott to Zotique were indexed, back, forward
and across. 异议的 文件柜;档案柜 n.索引;标志, 表征;指数(标) vt.编索引 n.贵族
n.检查员;监察员 聪明的
n.流动,偏离,缓流;堆积To get/catch sb’s drifts.
Louis, when he got the drift, was apt to sneer.
物;主旨=gist
n.胜利,成功; 喜悦 vi.获That, my friend, is the triumph of bureaucracy.\
Louis walked away in disgust.
胜,成功
n.官僚作风;政 府机构
v./ n.轻声低语,小声抱怨
adj. 可翻译的, 可判读的; v.弄皱,弄乱; 激怒,扰乱 n.褶裥饰边
vi.突然袭击;抓住 n.突袭,As the awful truth burst upon him, Marc dropped
the card in horror, then pounced on it again
猛扑 fearfully, glancing over his shoulder as he did so.
filing cabinet index /??ndeks/
Aristocrat
/??r?st?kr?t; ??r? st-/ inspector /?n?spekt?/ apt /?pt/ Drift
triumph /?tra??mf/
bureaucracy
/?bj?(?)?r?kr?s?/ mutter /?m?t?/ decipherable /d?'sa?f?r?bl/ ruffle /?r?f(?)l/
pounce /pa?ns/
a.易于,有...倾 向;恰当的;