及我的感受。
From my standpoint, Mother was too hard on then, without taking my feelings into account.
23. 当我登上事业的顶峰时,长萦绕在我心头有的
是母亲说过的话;“面对生活,不放弃。” When I reached the summit of my professional
career, mother’s words “Never be a quitter in face of life” were constantly in my mind. 24. 你应该知道,不能在大街上踢球。
You should know better than to play football in the street.
25. 整个事情我记得清清楚楚,就好像是昨天发生
的一样。
I remember the whole thing clearly as though it had happened yesterday
26. 他们中那个文章写得最好,那个就获奖。 Whichever of them writes the best essay will win the prize
27. 事实证明,那次预算为一年后工资上调做好了
准备。
It turned out that the budget provided for a salary increase one year later.
28. 日复一日,年复一年,他做这同样的工作,但
从不抱怨。
She did the same job day after day and year after year, but she never complained.
29. 途中他忍受了种种艰难困苦,但什么都不能阻
止他寻找失散的女儿。
She endured all kinds of hardships on the journey; nothing could keep her from finding her lost daughter.
30. 别跟那帮人混子一起,他们在光天化日日之下
干了很多坏事。
Don’t get mixed up with that gang. They have committed many bad things in broad daylight. 121.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了
多么充分的准备,你都很难再这样嘈杂的.招待会上发表演讲。
No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.
122.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。
Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.
123.汽车生产商在新车的基础都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车。
Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.
124.老师回来你敢告我的状的话,我就不再和你说话了。
If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.
125.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。
Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.
126.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。
Here is something that needs to be reckoned with:
how to get the necessary finances to establish the company.
127.被告是年仅30岁的女子,他坚持称自己无罪。 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.
128.总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。
All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron. 129.正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。 No beverages are served with meals because they interfere with digestion.
130.考虑到哪个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。
Taking the popularity of the region into
consideration, it is advisable to book hotels in advance.
131.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。
If you have a feeling of wanting to throw up after
taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 132.总结之次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法解决这一问题。
Summing up the discussion, he said both parties
should consider the most effective way to solve the problem.
133.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统
的。
In his thinking, as in his behavior, he is very
traditional.
134.教师一旦接受新的教学计划,他们就得面对新
计划所带给她们的压力。
Once the teachers agree to accept the new teaching
program, they have to face the strain it puts on them.
135.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参
加工作是值得的。
In the long run, it is worthwhile to pursue one’s
study after graduating from university instead of going to work directly.
136.由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道
德观和学习成绩受到同样的重视。
As the school operates on the Character First
principle,
moral
values
and
academic
achievements are stressed equally.
137.据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个
也召开。
It is said that the meeting, which is scheduled to
be held this month, will be put off till next month.
138.这所学校把学生做好人生准备当作其职责,办
法是倡导一整套能使所有学生受益的道德标准
The school sees its job as preparing its students
for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.
139.从各方面考虑,这座城市都是世界上最令人激
动的城市。
Everything considered, this city is the world’s most exciting cit
140.尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计
划出国学习。
Though with no approval from his parents, h e
went ahead with his plan to study abroad. 141.这座桥是以一位英雄的名字命名的,这位英雄
为人名的事业献出了生命。
The bridge was named after the hero who gave
his life for the cause of people.
142.据说,画家示意她母亲为模特的,他母亲的面
容沧桑却不失坚定。
It is said that the painter used his mother as the
model in the painting whose face represented suffering yet strength.
143.这位作家于1950年因出版一本小说而一举成
名,小说的灵感来自与他和一位姑娘在农场的经历。
The writer instantly rose to fame in 1950 with the
publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.
144.这倒看见弥留之际躺在床上的母亲,他才意识
到他是多么地爱她。
Not until he saw his mother lying in bed, dying,
did he realize how much he loved her.
145.考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试
成绩还不错。
Taking into account of his recent physical
condition, I think he has done quite well in the exam.
146.克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳
闷他是否还活着。
Mrs. Clark lies in bed motionless, and I
wondered briefly if she is still alive.
147.整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一
丝光。
The building was darkened except for a single
light burning in a third-storey window.
148.这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项
新任务有充分的准备。
These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task. 149.他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码。 He reached for the phone, picked it up, and
dialed the hotel’s number.