§更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§
§更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390§
§更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§
16、落語 落语(单口相声)
江戸時代の大衆はあまり豊かな生活を送っていなかったが、結構、笑いや洒落を楽しむゆとりを持っていた。落語は多くの登場人物の声色を使い分けて語る一人芸であるが、登場人物のおかしさに加えて、落語家の表情や身振りにもおかしみがあり、今では高校や大学にも同好会ができているほどである。
えどじだいのたいしゅうはあまりゆたかなせいかつをおくっていなかったが、けっこう、わらいやしゃれをたのしむゆとりをもっていた。らくごはおおくのとうじょうじんぶつのこわいろをつかいわけてかたるひとりげいであるが、とうじょうじんぶつのおかしさにくわえて、らくごかのひょうじょうやみぶりにもおかしみがあり、いまではこうこうやだいがくにもどうこうかいができているほどである。
译文
江卢时代的人民虽然不是过得很丰裕,但仍给我们留下了许多笑话和俏皮话。落语是由一个人扮演着多种角色,不仅角色本身滑稽,落语表演家的表情,动作也很有趣,现在在高中和大学里也有此类落语爱好者的同好会组织。
注释
1、結構:相当、满好,满可以 2、ゆとり:宽裕,余地
§更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390§
§更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§
17、着物 和服
外国人にとって日本の印象とは何だろう。富士山、桜に新幹線やハイテク産業、そして着物を着た日本女性ではないだろう。
お正月、成人式、結婚式、などの第一礼装はやはり着物である。正装のときはきぬの友禅染めの着物が着られることが多く、その模様のお美しさは一種の美術品とも言える。
がいこくじんにとってにほんのいんしょうとはなんだろう。ふじさん、さくらにしんかんせんやはいてくさんぎょう、そしてきものをきたにほんじょせいではないだろう。
おしょうがつ、せいじんしき、けっこんしき、などのだいいちれいそうはやはりきものである。せいそうのとききぬのゆうぜんぞめのきものがきられることがおおく、そのもようのおうつくしさはいっしゅのびじゅつひんともいえる。
译文
提到日本,外国人马上就会联想到富士山,樱花,新干线,尖端技术产业以及身着和服的日本女性。在过新年,举行成人仪式和结婚典礼时,人们优先选择的仍然是和服。需要正式服装的时候,人们也多穿由宫崎友禅印染大师创始的印有各种花纹的丝绸和服。其图案之美堪称一种艺术品。
§更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390§