伊 恩: 女人总是最后说了算的。 Lesson 91 Poor Ian! 可怜的伊恩!
Listen to the tape then answer this question. Who wanted to sell the house?
CATHERING: Has Ian sold his house yet? JENNY: Yes, he has. He sold it last week. CATHERING: Has he moved to his new house yet? JENNY: No, not yet. He's still here. He's going to move tomorrow. CATHERING: When? Tomorrow afternoon. JENNY: No. Tomorrow afternoon. I'll miss him. He has always been a good neighbour. LIDA: He's a very nice person. We'll all miss him. CATHERING: When will the new people move into this house?
JENNY: I think that they'll move in the day after tomorrow. LINDA: Will you see Ian today, Jenny? JENNY: Yes, I will.
LINDA: Please give him my regards.
CATHERING: Poor Ian! He didn't want to leave this house. JENNY: No, he didn't want to leave. but his wife did! 凯瑟琳:伊恩已指他的房子卖掉了吗? 詹 尼:是的,卖掉了。他上星期卖掉的。 凯瑟琳:他已经迁进新居了吗?
詹 尼:不,还没有。他仍在这里。他打算明天搬家。 凯瑟琳:什么时候?明天上午吗? 詹 尼:不,明天下午。我会想念他的。 他一直是个好邻居。
琳 达:他是个非常好的人,我们大学都会想念他的。 凯瑟琳:新住户什么时候搬进这所房子? 詹 尼:我想他们将会在后天搬进来吧。 琳 达:詹尼,您今天会见到伊恩吗? 詹 尼:是的,我会见到他。 琳 达:请代我问候他。
凯瑟琳:可怜的伊恩!他本不想离开这幢房子。 詹 尼:是啊,他是不想离开,可是他妻子要离开。 Lesson 93 Our new neighbour 我们的新邻居 Listen to the tape then answer this question. Why is Nigel a lucky man?
Nigel is our new next-door neighbour. He's a pilot. He was in the R.A.F.
He will fly to New York next month.
The month after next he'll fly to Tokyo.
At the moment, he's in Madrid. He flew to Spain a week ago.
He'll return to London the week after next.
He's only forty-one years old, and he has already been to nearly every country in the world.
Nigel is a very lucky man. But his wife isn't very lucky. She usually stays at home!
奈杰尔是我们新搬来的隔壁邻居。他是个飞行员。 他曾在皇家空军任职。下个月他将飞往纽约。 再下个月他将飞往东京。
现在他在马德里。他是一星期以前飞到西班牙的。 再下个星期他将返回伦敦。
他只有41岁,但他却过世界上几乎每一个国家。 奈杰尔是个很幸运的人。但他的妻子运气不很好。他总是呆在家里!
Lesson 95 Tickets, please. 请把车票拿出来。 Listen to the tape then answer this question. Why did George and Ken miss the train?
GEORGE: Two return tickets to London, please. What time will the next train leave? ATTENDANT: At nineteen minutes pasteight. GEORGE: Which platform?
ATTENDANT: Platform Two. Over the bridge. KEN: What time will the next trainleave? GEORGE: At eight nineteen. KEN: We've got plenty of time. GEORGE: It's only three minutes to eight. KEN: Let's go and have a drink.
There's a bar next door to the station. GEORGE: We had better go back to the station now, Ken. PORTER: Tickets, please.
GEORGE: We want to catch the eight nineteen to London. PORTER: You've just missed it! GEORGE: What! It's only eight fifteen.
PORTER: I'm sorry, sir. That clock's ten minutes slow. GEORGE: When's the next train? PORTER: In five hours' time!
乔治:买两张到伦敦的往返票。下一班火车什么时候开? 服务员:8点19分。 乔 治:在哪个站台? 服务员:2号站台。过天桥。
16
肯:下一班火车什么时候开? 乔 治:8点19分。 肯:我们时间还很宽裕。 乔 治:现在才7点57分。
肯:让我们去喝点东西吧,车站旁有一个酒吧。 乔 治:肯,我们现在最好回车站去。 收票员:请把车票拿出来。
乔 治:我们要乘8点19分的车去伦敦。 收票员:你们刚好错过了那班车。 乔 治:什么!现在只有8点15分。 收票员:对不起,先生,那个钟慢了10分钟。 乔 治:下一班车是什么时候? 收票员:5个小时以后!
Lesson 97 A small blue case 一只蓝色的小箱子 Listen to the tape then answer this question. Does Mr. Hall get his case back?
MR. MALL: 1.I left a suitcaseon the train to London the other day.
ATTENDANT: Can you describe it, sir?
MR. MALL: 2.It's a small blue case and it's got a zip. 3.There's a label on the handle with my name and address on it. ATTENDANT:4. Is this case yours? MR. MALL: 5.No, that's not mine.
ATTENDANT: 6.What about this one? This one's got a label.
MR. MALL: Let me see it.
ATTENDANT: What's your name and address? MR. MALL: David Hall, 83, Bridge Street.
ATTENDANT: That's right. D.N. Hall, 83, Bridge Street. ATTENDANT: Three pounds fifty pence, please. MR. MALL: Here you are. ATTENDANT: Thank you. MR. MALL: Key!
ATTENDANT: What's matter?
MR. MALL: 7.This case doesn't belong to me! 8.You've given me the wrong case! 霍尔先生:几天前我把一只手提箱忘在 开往伦敦的火车上了。
服 务 员:先生,您能描述一下它是什么样子的吗? 霍尔先生:是只蓝色的小箱子,上面有拉链。 箱把上有一标签,上面写着我的姓名和住址。
服 务 员:这箱子是您的吗? 霍尔先生:不,那不是我的。
服 务 员:这只是不是?这只箱子有张标签。 霍尔先生:让我看看。 服 务 员:您的姓名和住址? 霍尔先生:大卫.霍尔,大桥街83号。
服 务 员:那就对了。D.N.霍尔,大桥街83号。 服 务 员:请付3英镑50便士。 霍尔先生:给您。 服 务 员:谢谢您。 霍尔先生:嗨! 服 务 员:怎么回事?
霍尔先生:这箱子不是我的!您给错了! Lesson 99 Owl! 啊哟!
Listen to the tape then answer this question. Must Andy go to see the doctor? ANDY: Ow!
LUCY: 1.What's the matter, Andy? ANDY: 2.I slipped and fell downstairs. LUCY: 3.Have you hurt yourself?
ANDY: 4.Yes, I have.5. I think that I've hurt my back. LUCY: Try and stand up. 6.Can you stand up?
Here. 7.Let me help you.
ANDY: I'm sorry, Lucy.8.I'm afraid that I can't get up. LUCY: 9.I think that the doctor had better see you.
I'll phone Dr. Carter.
LUCY: The doctor says that he will come at once.
10.I'm sure that you need an X-ray, Andy. 安迪:啊哟! 露西:怎么了,安迪?
安迪:我滑了一跤,从楼梯上摔下来了。 露西:你摔伤了没有?
安迪:是啊,摔伤了。我想我把背摔坏了。 露西:试试站起来。你能站起来吗?来,让我帮你。 安迪:对不起,露西,恐怕我站不起来。 露西:我想最好请医生来给你看一下。 我去给卡特医生打电话。 露西:医生说他马上就来。
安迪,我看你需要做一次X光透视。 Lesson 101A card from Jimmy 吉米的明信片 Listen to the tape then answer this question.
Does Grandmother seem pleased to get a card from Jimmy?
17
Why/Why not?
GRANDMOTHER: 1.Read Jimmy's card to me please, penny.
PENNY: 'I have just arrive in Scotland
and I'm staying at a Youth Hostel.'
GRANDMOTHER: Eh?
PENNY: 2.He says he's just arrived in Scotland. 3.He says he's staying at a Youth Hostel. 4.You know he's a member of the Y.H.A. GRANDMOTHER: The what?
PENNY: The Y.H.A., Mum. The Youth Hostels Association. GRANDMOTHER: 5.What else does he say? PENNY: 'I'll write a letter soon. I hope you all well.' GRANDMOTHER: What? Speak up. Penny. 6.I'm afraid I can't hear you PENNY: 7.He says he'll write a letter soon.
8.He hopes we are all well. 'Love, Jimmy.'
GRANDMOTHER: 9.Is that all?
10.He doesn't say very much, does he? PENNY: He can't write very much on a card, Mum. 祖母:请把吉米的明信片念给我听听,彭妮。 彭妮:“我刚到苏格兰,我现住在一家青年 招待所。” 祖母:什么?
彭妮:他说他刚到苏格兰。他说他住在一家 青年招待所。你知道,他是“青招协” 的一个成员。 祖母:什么?
彭妮:“青招协”,妈妈。青年招待所协会。 祖母:他还说了些什么? 彭妮:“我很快会写信的。 祝你们大家身体都好。” 祖母:什么?彭妮,大声一点。 我可听不见你念的。
彭妮:他说他很快会写信的。他祝我们大家 身体好。“谨此问候,吉米。” 祖母:就这些吗?他没写许多,是吗? 彭妮:在明信片上他写不了很多,妈妈。 Lesson 103 The French test 法语考试
Listen to the tape then answer this question. How long did the exam last?
GARY: 1.How was the exam, Richard?
RICHARD: 2.Not too bad.
I think I passed in English and Mathematics.
3.The questions were very easy. How about you, Gary? GARY: 4.The English and Maths papers weren't easy enough
for me. 5.I hope I haven't failed. RICHARD: I think I failed the French paper. 6.I could answer sixteen of the question.
They were very easy. But I couldn't answer the rest. 7.They were too difficult for me.
GARY: 8.French test are awful, aren't they? RICHARD: I hate them. 9.I'm sure I've got a low mark. GARY: Oh, cheer up! Perhaps we didn't to do badly. 10.The guy next to me wrote his name at the top of the paper.
RICHARD: Yes?
GARY: Then he sat there and looked at it for three hours!
He didn't write a word! 加 里:考试考得怎样,理查德?
理查德:不算太坏,我想我的英语和数学及格了。
题目很容易。加里,你怎么样?
加 里:英语和数学试题对我来说不很容易。 我希望别不及格。
理查德:我想我的法语及不了格,我能回答 其中的16道题。这些题很容易。
但我回答不出其作的题。那些题对我来说太难了。 加 里:法语太可怕了,你说呢?
理查德:我讨厌法语。我的法语成绩肯定很低。 加 里:啊,别灰心!或许我们考得还不太糟。 坐在我旁边的那个人只在试卷顶端写自己的名字。 理查德:是吗?
加 里:然后他就坐在那里,对着考卷看了3个小时,
一个字也没写!
Lesson 105 Full of mistakes 错误百出 Listen to the tape then answer this question. What was Sandra's present?
THE BOSS:Where's Sandra, Bob? I want her. BOB: 1.Do you want to speak to her?
THE BOSS:2.Yes, I do. 3.I want her to come to my office. 4.Tell her to come at once. SANDRA: Did you want to see me?
THE BOSS:Ah, yes, Sandra. 5.How do you spell
18
\SANDRA: I-N-T-E-L-L-I-G-E-N-T.
THE BOSS:That's right. 6.You've typed it with only one'L'. 7.This letter's full of mistakes. I want you to typeit again.
SANDRA: Yes, I'll do that. 8.I'm sorry about that. THE BOSS:And here's a little present for you. SANDRA: What's it?
THE BOSS:It's a dictionary. I hope it'll help you. 老 板:鲍勃,桑德拉在哪儿?我要找她。 鲍 勃:您要同她谈话吗?
老 板:是的,我要她到我的办公室来。叫她马上就来。 桑德拉:您找我吗?
老 板:啊,是的,桑德拉。\ 怎样拼写?你能告诉我吗? 桑德拉:I-N-T-E-L-L-I-G-E-N-T。 老 板:对的。但你只打了1个“L”。 这封信里错误百出。我要你重打一遍。 桑德拉:是,我重打。对此我感到很抱歉。 老 板:这里有一件小礼物送你。 桑德拉:是什么?
老 板:是本词典。我希望它能对你有所帮助。 Lesson 107 It's too small. 太小了。 Listen to the tape then answer this question. What kind of dress does the lady want? ASSISTANT: 1.Do you like this dress, madam? LADY: I like the colour very much.
It's lovely dress, but it's too small for me. ASSISTANT: What about this one? It's lovely dress. It's very smart. Short skirts are in fashion now. 2.Would you like to try it? LADY: All right.
LADY: 3.I'm afraid this green dress it too small for me as well. 4.It's smaller than the blue one. LADY: 5.I don't like the colour either.
6.It doesn't suit me at all. 7.I think the blue dress is prettier.
LADY: 8.Could you show me another blue dress? I want a dress like that one, but it must
be my size.
ASSISTANT: 9.I'm afraid I haven't got a larger dress. 10.This is the largest dress in the shop. 店员:夫人,您喜欢这件衣服吗? 女士:我很喜欢这颜色。这件漂亮的衣服, 可是对我来说太小了。
店员:这件怎么样?这是件漂亮的衣服,它很时髦。
短裙现在很流行。您要试一试吗? 女士:好吧。
店员:恐怕这件绿色的我穿着也太小了。 它比那件蓝色的还要小。
女士:我也不喜欢这种颜色。这颜色我穿根本不合适。
我认为那件蓝色的更漂亮些。 女士:您能再给我看一件蓝色的吗?
我想一件和那件一样的,但必须是我的尺寸。 店员:恐怕没有更大的了。这是店里最大一件。 Lesson 109A good idea 好主意
Listen to the tape then answer this question. What does Jane have with her coffee?
CHARLOTTE: 1.Shall I make some coffee, Jane? JANE: That's a good idea, Charlotte. CHARLOTTE: It's ready. 2.Do you want any milk? JANE: Just a little, please.
CHARLOTTE:What about some sugar? Two teaspoonfuls? JANE: No, less than that.
One and a half teaspoonfuls, please. That's enough for me. JANE: That was very nice.
CHARLOTTE: 3.Would you like some more? JANE: 4.Yes, please.
JANE: 5.I'd like a cigarette, too. May I have one? CHARLOTTE: Of course.
6.I think there are a few in that box. JANE: I'm afraid it's empty. CHARLOTTE: What a pity! JANE: 7.It doesn't matter. CHARLOTTE: 8.Have a biscuit instead. 9.Eat more and smoke less! JANE: 10.That's very good advice! 夏洛特:我来煮点咖啡好吗,简? 简:这是个好主意,夏洛特。 夏洛特:咖啡好了,你要放点奶吗?
19
简:请稍加一点。
夏洛特:加些糖怎么样?两茶匙行吗? 简:不,再少一些。请放一勺儿半。 那对我已足够了。太好了。 夏洛特:你再来点吗? 简:好的,请再来一点。
简:我还想抽枝烟。可以给我一枝吗? 夏洛特:当然可以。我想那个盒子里有一些。 简:恐怕盒子是空的。 夏洛特:真遗憾! 简:没关系。
夏洛特:那就吃块饼干吧。多吃点,少抽点! 简:这是极好的忠告啊!
Lesson 111The most expensive model 最昂贵的型号 Listen to the tape then answer this question. Can Mr. Frith buy the television on instalments? How does it work? MR. FRITH: I like television very much. 1.How much does it cost?
ASSISTANT: 2.It's the most expensive model in the shop. 3.It costs five hundred pounds. MR. FRITH: That's too expensive for us. 4.We can't afford all that money.
ASSISTANT: 5.This model's less expensive than that one. It's only three hundred pounds.
But, of course,6. it's not as good as the expensive one. MR. FRITH: I don't like the model.
7.The other model's more expensive,
but it's worth the money.
MR. FRITH: 8.Can we buy it on instalments? ASSISTANT: Of course.
You can pay a deposit of thirty pounds,
and then,fourteen pounds a month for three years. MR. FRITH: Do you like it, dear?
MRS. FRITH:I certainly do, but I don't like the price. You always want the best, but we can't afford it. Sometimes you think you're a millionaire! MR. FRITH: Millionaires don't buy things on instalments! 弗里斯先生:我非常喜欢这台电视机。请问它多少钱? 店 员:这是店里最贵的型号。它的售价是500英镑。 弗里斯夫人:这对我们来说是太贵了。 我们花不起那么多钱。
店 员:这种型号比那种要便宜些。它只要300英镑。
但是,它当然没有价钱高那种好。
弗里斯先生:我不喜欢这种型号。
那种型号价格是贵一些,但它值得那么多钱。 弗里斯先生:我们可以用分期付款的方式购买吗? 店 员:当然可以。您可以先付30英镑 定金,然后每月14镑,3年付清。 弗里斯先生:你喜欢吗,亲爱的?
弗里斯夫人:我当然喜欢,但是我不喜欢这个价钱。
你总是要买最好的,可我们买不起, 有时候你认为自己是个百万富翁!
弗里斯先生:百万富翁是不会分期付款买东西的! Lesson 113Small change 零钱 Listen to the tape then answer this question. Who has got some change? CONDUCTOR: Fares, please! MAN: Trafalgar Square, please. CONDUCTOR: I'm sorry, sir.
I can't change aten-pound note. 1.Haven't you got anysmall change? MAN: 2.I've got no small change, I am afraid. CONDUCTOR: I'll ask some of the passengers. CONDUCTOR: Have you any small change, sir? 1st PASSENGER: I'm sorry.3. I've got none. 2nd PASSENGER: 4.I haven't got any either. CONDUCTOR: Can you change this ten-pound note, madam?
3rd PASSENGER: 5.I'm afraid I can't. 4th PASSENGER: 6.Neither can I.
CONDUCTOR: I'm very sorry, sir. 7.You must get off the bus.
8.None of our passengers can change this note. They're all millionaires! TWO TRAMPS: Except us.
1sth TRAMP: 9.I've got some small change. 2nd TRAMP: 10.So have I. 售票员: 请买票!
男 子: 请买一张到特拉法加广场的票。 售票员: 对不起,我找不开10英镑的钞票。 您没有零钱吗? 男 子: 恐怕我没有零钱。
售票员: 我来问问其他乘客。 先生,您有零钱吗? 乘 客1: 对不起,我没有。
20