后,指成汤,先秦典籍往往有“群后”等称谓,马叙伦先生曾言:“后、侯两个字的收音都是侯类??那么称后、称侯和称公是一样的。”23所说是。
“廷”字之释见笔者《清华简九篇九简解析》,整理者释为“越”,然原字字形与金文及简帛“越”字皆异,故此处不取其说。
恂恂,原文作“旬=”,整理者释为“旬日”合文,若如此则文意实颇难理解,前文明显可以看出伊尹与汤的对话是在其方至于亳时,而若依整理者读此句为“越今旬日”,则伊尹至亳后,十日都不见汤,汤也完全不急于见伊尹,很难想象两方面怠惰政事如此,且下文马上跳至有夏的民情,叙述上几乎没有连贯性,未免反差过甚。若解为由夏至亳的路程上经历十日,则与前面的“我来”存在矛盾,甚为不辞。故推测“旬日”的读法恐不足取,因此本文依然按笔者《清华简九篇九简解析》文理解读为“恂恂”,为温恭柔顺貌,《论语·乡党》 :“孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者。”陆德明释文:“恂恂,温恭之貌。”《管子·小问》:“管仲曰:苗,始其少也,眴眴乎何其孺子也。”尹知章注:“眴眴,柔顺貌。穀苗始则柔顺,故似孺子也。”
微,依笔者《清华简九篇九简解析》一文释。这句是伊尹说自己身份低微,而汤对待自己则甚为温恭。由上博简《容成氏》可见,汤以伊尹为佐是伐桀之后的事情,此前伊尹虽在伐桀过程中起到了重要作用,但身份并不高。
23
《中国文字之原流与研究方法之新倾向》,《马叙伦学术论文集》,科学出版社,1958年1月。
其有夏,众□吉好;其有后,厥志其爽。
“众□吉好”句有缺字,推测当是说夏众民风甚淳,堪为商用之意。《吕氏春秋·壹行》:“子贡曰:夫贲亦好矣,何谓不吉乎?”可参
其有后,这里是指称夏桀。
爽,原字作“仓”,整理者言:“疑读为心部阳母之‘爽’,《尔雅·释言》:‘爽,差也’,又‘忒也’。”所论当是。《尚书·洛诰》:“惟事其爽侮。”《国语·周语下》:“晋侯爽二,吾是以云。”《扬子·方言》:“爽,过也。”《诗·卫风·氓》:“女也不爽,士贰其行。”朱熹集传:“爽,差。”《老子》:“五音令人耳聋,五味令人口爽。”王弼注:“爽,差失也。失口之用,故谓之爽。”《楚辞·招魂》:“露鸡臛蠵,厉而不爽些。”王逸注:“爽,败也。楚人谓羹败曰爽。”《列子·仲尼》:“耳将聋者,先闻蚋飞;口将爽者,先辨淄渑。”张湛注:“爽,差也。”皆可证之。
此句通过并举,体现了夏邦的民善而君恶,正符合春秋时期甚为流行的吊民伐罪思想,而下文中多次称引民言,更可说是春秋前期兴起于诸国的民本意识之滥觞,此种情况,典籍往往可见,如:
《左传·桓公六年》:“所谓道,忠于民而信于神也。??夫民,神之主也,是以圣王先成民而后致力于神。”
《左传·庄公二十七年》:“虢公骄,若骤得胜于我,必弃其民。无众而后伐之,欲御我谁与?”
《左传·庄公三十二年》:“国将兴,听于民;将亡,听于神。神,
聪明正直而一者也,依人而行。”
《左传·僖公十九年》:“祭祀以为人也。民,神之主也。用人,其谁飨之?”
凡此种种论说,不难看出依然有之前重祀崇神畏鬼观的影响,但其核心则已替换为了民意,这显然已与西周时期“民”只是单纯的受治对象的观念大异旨趣了,而促成这种观念的重要历史事件,则自是西周的衰亡。
宠二玉,弗虞其有众,民沇曰:余及汝皆亡。
整理者指出:“宠二玉,指宠爱琬、琰二女。《太平御览》卷一三五引《纪年》:‘后桀伐岷山,岷山女于桀二人,曰琬曰琰。桀受二女,无子,刻其名于苕华之玉,苕是琬,华是琰。’事亦见《吕氏春秋·愼大》及上海博物馆藏简《容成氏》等。”所言甚是。
虞,原字从吴从心,当即“悮”字,整理者读为“虞”,此从。弗虞,即不虑,《西伯勘黎》有“不虞天性”,义同。
“其有众”可见于前引之《尚书·盘庚》:“其有众咸造,勿亵在王庭,盘庚乃登进厥民。”这也体现出,《尹至》篇的成文时间当接近于《盘庚》篇的成文时间,而据笔者《先秦文献分期分域研究 虚词篇》24的分析,《盘庚》篇成文于春秋前期后段,故可知《尹至》篇的成文,去此时不远。“民”字字形与春秋齐器《洹子孟姜壶》相近,也可说明此点。
24
《学灯》第十七期,简帛研究网:http://www.jianbo.org/admin3/2011/xuedeng017/ziju.htm,2011年1月1日。
孙飞燕指出:“《尹至》简2的‘沇’字,亦见于银雀山汉墓竹简《六韬》:‘沇(允)才(哉)!日不足。’《六韬》的‘沇’读爲‘允’,《尹至》的‘沇’也可读爲‘允’,意思是诚然。《诗·大雅·公刘》:‘度其夕阳,幽居允荒。’郑玄笺:‘允,信也。夕阳者,幽之所处也。度其广轮,幽之所处信宽大也。’”所言甚是。
“皆”的使用说明《尹至》篇成文不早于春秋前期,此点可参看笔者《先秦文献分期分域研究 虚词篇》一文。
实际上这里的“余及汝皆亡”句,若比较《尚书·汤誓》中的“有众率怠弗协,曰:‘时日曷丧?予及汝皆亡。’”及《新序·刺奢》、《韩诗外传》卷二、《艺文类聚》卷十二、《太平御览》卷八十三引《尚书大传》、《路史后纪》十四等所引伊尹与夏桀之事,可以看出故事内容在此前的《商书》系篇章中应该还有提到“余及汝皆亡”的内容。
惟灾虐、德暴,重亡。
灾,危害,《尚书·盘庚》:“乃败祸奸宄,以自灾于厥身。”灾、虐往往互训,《尚书·盘庚》:“殷降大虐,先王不怀。”孔传:“我殷家于天降大灾,则先王不思故居而行徙。”孔颖达曰:“传以‘虐’为灾,‘怀’为思。”《礼记·祭法》:“汤以宽治民而除其虐,文王以文治,武王以武功去民之菑。”郑玄注:“虐、菑,谓桀、纣也。”《焦氏易林·困之否》:“薄为灾虐,风吹云却。”《后汉纪·孝安皇帝纪》:“是时水雨屡降,灾虐并生。”
孙飞燕指出,德暴即暴德,所言甚是。《尚书·立政》:“桀德惟
乃弗作往任,是惟暴德罔后。??其在受德暋,为羞刑暴德之人。”可互观。
上列即典籍所谓“亡征”,《六韬·武韬·发启》:“吾观其吏,暴虐残疾,败法乱刑,上下不觉,此亡国之时也。”
重,原字作[身童],可读为重,是厚、加重之意。《左传·宣公十二年》:“今天或者大警晋也,而又杀林父以重楚胜,其无乃久不竞乎?”《说文·重部》:“重,厚也。”
亡,灭亡,败亡。整理者断句在[身童]字下,但伊尹此段对话中文句多为阳部韵,故知当断句在此。
典夏有祥,在西在东,见章于天。
典,整理者言:“《周礼·天官·序官》‘典妇功’注:‘主也。’”所言是,典即主持、主管。《尚书·尧典》:“命汝典乐。”《尚书·多方》:“克堪用德,惟典神天。”典夏,即主夏命。
祥,原字作“恙”,整理者言:“恙,读为‘祥’,《左传》昭公十八年注:‘变异之气。’”所言是。《左传·僖公十六年》:“周内史叔兴聘于宋,宋襄公问焉,曰:‘是何祥也?’”杜预注:“祥,吉凶之先见者。”《论衡·异虚》:“善祥出,国必兴;恶祥见,朝必亡。”《孙子·九地》:“禁祥去疑,至死无所之。”曹操注:“禁妖祥之言。”《晏子春秋·内篇谏上·景公游公阜一日有三过言晏子谏第十八》:“日月之气,风雨不时,彗星之出,天为民之乱见之,故诏之妖祥,以戒不敬。”《银雀山汉简·阴阳之十二》:“夫名川绝、大泽涸、天雨血、星月并出、星