甲方应向乙方提供销售甲方产品业务必需的资料,乙方应向甲方提供信息或资料,包括但不限于:乙方的工商登记情况、税务登记证复印件、财务报表,办公地址、仓库地址、邮寄传票地址、电话号码、收货章样鉴、发票收取人、货物收取人、账号等。前述信息或资料如有任何变动,应立即告知另一方。 16、通知
任何本协议下要求的通知必须以书面形式,以当面送达、挂号邮件、电传或传真形式传给: 甲方:广州宝洁有限公司
地址:广东省广州市天河区林河西路中泰广场27-33楼 电话:(020)85186688, 13701011648 传真:85186122 乙方:广州家乐福总部
地址:广东省广州市体育西路109号高盛大厦10楼d座 电话:020-38792100 传真:8511236
任何一方可以修改上述地址或收件人,但必须以本协议规定的方式提前书面通知另一方,这些修改应在另一方受到此通知时才生效。
如果通知以电传、传真形式或当面送达,则此通知的受到日期应该是电传或传真发出的日期或当面送达的日期。如果通知以挂号邮件发出,则此通知的受到日期应该是从寄出的邮戳日起7天后
的日期。 17、权利之转让
未经另一方的事先同意,本协议的任何一方无权把其于本协议下的任何权利或义务部分地或全部地转移或转让给其他方。但甲方公司可以把其于本协议下的权利义务转让给甲方的附属公司和关联公司。 18、争议之解决
对于任何产生于本协议或与之有关的争议,双方如不能友好地解决,应提交人民法院处理。 19、继续执行
在解决某项争议期间,双方应在其他方面继续执行本协议。 20、法律适用
本协议适用中华人民共和国的法律。 21、可分割性
如本协议的任何条文被认为是无效的,不可强制执行的或不符合中华人民共和国的法律或与之相冲突,其余的条文将仍保持其有效性及可强制执行性。双方同意如果某一条文被认为是无效的、不可强制执行的或不符合中华人民共和国的法律或与之相冲突,双方将友好协商用一则有效的、可强制执行的条文代替前者。该有效的条文应在执行本协议时,在最大范围限度内能使双方达到其经济、商务及其他目的。 22、弃权
本协议之任何一方没有行使或迟延行使其于本协议下的任何权利、权力或特权,不得视为对该等权利、权力或特权的放弃,对任何权利、权力或特权的单独行使或部分行使亦不能视为对其他任何权力、权利或特权的放弃。 23、标题
本协议各条款之标题仅作参考意图,并无法律效力。 24、整体性及更改
本协议将取代双方以前就本协议主体事宜达成的一切书面的或口头的协议,并将构成双方间就该主体事宜达成的整体协议。本协议的任何变动和更改,只有以书面形式作出并经双方之充分授权人签署,方可生效。 25、文字
本协议的中、英文版具有同等的法律效力,但如果中、英文版有不一致之处,以中文版为准。 26、生效
本协议将在双方授权人签字并盖章后生效。
双方之授权代表于2010年 月 日在中国广州签署本协议,一式两份。
甲方:广州宝洁有限公司 乙方:广州家乐福总部
SALES AGREEMENT
Whereas, Party A wished to have Party B to sell certain Party A’s products (hereinafter referred to as “products”); and
Whereas, Party B has all rights, capacity, staff, facilities, licenses and government approvals whatever required to sell such Products. NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants herein expressed, the Parties agree as follows: ? Relationship Between Parties
Party A hereby appoints Party B and Party B hereby accepts such appointment, as the non-exclusive seller of Products in the PRC subject to the terms and conditions of the Agreement.
Party B is an independent contractor. Nothing herein constitutes Party Bas an agent or legal representative of Party A for any purpose whatsoever. Party B is not granted any right or authority to assume or create an obligation or responsibility, express or implied, on behalf of or in the name of Party A, or to bind Party A in any way. Party B shall not use the word “Procter & Gamble” as part of its corporate name and shall not, without the express written permission of Party A, use the words “Procter & Gamble” or any logo of the Party A or its parent or a related company, in any way except to indicate that it is a seller of Products. If requested by Party A, Party B shall enter into a royalty-free licensing agreement regarding the use of the words “Procter & Gamble” or said logo.
? Supply of Products
Party B shall purchase the Products from Party A by the way of giving order to Party A according to minimum order quantity set forth by Party A after fully understanding the product price list provided by Party A. All purchase orders from Party B are subject to review and acceptance by Party A. Party A shall have the right to refuse the orders issued by Party B and Party A shall not bear any liabilities. Party A will only ship products within one year after production. Party A shall take all reasonable steps to ensure that all accepted orders are delivered to Party B on the requested delivery date. Party A shall inform Party B if it is unable to meet the requested delivery date in due course. Party A shall deliver the Products to Party B on the date confirmed by Party A.
The Products will be delivered freight prepaid to delivery place which is designated by Party B in advance and accepted by Party A (hereinafter referred to as “Delivery Place”). Party A shall be responsible for insurance before Party B receives the Products. Party B may propose insurance coverage, however, shall be finally determined solely by Party A. ? Receipt of Products
Title to the Products shall pass to, and the risk of loss of the Products shall be assumed by Party B when Party B receives the Products at