4.把下面的装箱单补充完整:
南京服装进出口有限公司
NANJING GARMENTS IMP. AND EXP. CO., LTD.
NO. 301 ZHEN AN TONG ROAD NANJING CHINA
装箱搭配单
PACKING AND ASSORTMENT LIST
To: Invoice No.: (1) 2008-1500 AL-HADON TRADING COMPANY Invoice Date: 30 NOV., 2008 P. O. BOX NO. 1198, DUBAI L/C No.: (2) LC-2008-1098 U A E
Transport details From: (3)NANJING CHINA To: (4)DUBAI U A E BY VESSEL Marks & C/No., Quantity G. Weight N. Weight Measurement Nos Package Description of goods (5)MEN’S UNDERWEAR @22Kgs @20Kgs @(58*40*25) HALLSON 1-75 ART. NO. 3124A, (6) (7) (8) HT-2578 75Ctns 4DOZ/CTN, 300DOZ 1650.00 1500.00 4.350CBM DUBAI NO. 1-200 76-200 ART. NO. 3125A, 125Ctns 4DOZ/CTN, 500DOZ 2750.00 2500.00 7.250CBM TOTAL 200CTNS 800DOZ 4400.00KGS 4000.00KGS 11.600CBM SIZE QUANTITY ASSORTMENT S M L XL TOTAL PCS/CTN ART. NO. 3124A (9)12PCS 12PCS (10)12PCS 12PCS 48PCS ART. NO. 3125A 12PCS 12PCS 12PCS 12PCS 48PCS WE HEREBY STATE THAT THE GOODS OF SIZE S, M, L, XL ARE PACKED INTO 4 DOZ PER ONE EXPORT CARTON, EACH SIZES EACH DOZEN. SAY TWO HUNDRED CARTONS ONLY.
南京服装进出口有限公司(章) NANJING GARMENTS IMP. & EXP. CO. LTD 张红(章)
21
5.把下面的装船通知补充完整:
南京服装进出口有限公司
NANJING GARMENTS IMP. AND EXP. CO., LTD.
NO. 301 ZHEN AN TONG ROAD NANJING CHINA
装船通知 SHIPPING ADVICE
L/C No. LC-2008-1098 Date:(1)10 DEC., 2008
To: (2)
DUBAI INSURANCE COMPANY FAX NO. 82354322
To whom it may concern:
We hereby state that the goods under the Open Policy No. 08-236147 have been shipped. The shipping details are as follow:
Description of goods: (3) MEN’S UNDERWEAR Number of package: (4) 200CARTONS Quantity:
800DOZ
Goods value: (5) USD40750.00 Container & Seal No. (6) TRIU287756 / 80709 Port of loading: (7) NANJING CHINA Port of discharge: (8) DUBAI U A E Bill of Lading No: (9)
HSKK50088
Vessel Name & Voy: (10) CMA CROWN V.987
南京服装进出口有限公司(章) NANJING GARMENTS IMP. & EXP. CO. LTD 张红(章)
22
信用证二:
L/C 样 本
FM: STANDARD CHARTERED BANK, RIO DE JANEIRO BRAZIL TO: BANK OF CHINA HANGZHOU CHINA Form of Doc. Cred *40 A: IRREVOCABLE Doc. Credit Number *20: LC0801-18621
合同号:SY870910 合同日期:2008年9月10日
生产厂家名称:浙江西湖电器厂(ZHEJIANG XIHU ELECTRIC APPLIANCE FACTORY)
1.问答题:
请分别写出本信用证项下的提单抬头、保单险别及所依据的条款和银行费用承担者(3分),并用中文写出信用证所要求受益人提交的单证(7分)。
答:提单抬头是“凭指示(To order);保单险别是伦敦协会保险条款的一切险;巴西以外的一切银行费用由受益人承担。
要求受益人提交的单证有:汇票、发票、提单、装箱单、产地证、检验证和保险单。
23
2.填写汇票:
凭
Drawn under 日期 Dated 号码 No.
见票 At
(4) 08SYE2012
60 days after *** (3) 15 SEP. 2008
支取Payable with interest @ % per annum 按年息 付款 汇票金额
(5) USD96,000.00
杭州
年 月 日
(1) STANDARD CHARTERED BANK, RIO DE JANEIRO
信用证 第 号 L/C No.
(2)LC0801-18621
Exchange for
Hangzhou (6) 03 NOV., 2008
金额 The sum
日 后(本 汇 票 之 副 本 未 付)付 交 sight of this FIRST of Exchange ( Second of exchange
(7) BANK OF CHINA, HANGZHOU BRANCH
being unpaid) Pay to the order of
(8) SAY U. S. DOLLARS NINETY SIX THOUSAND ONLY. 款已收讫 Value received 此致 To:
(9) STANDARD CHARTERED BANK RIO DE JANEIRO BRAZIL
*** B/L date 30 Oct., 2008
(10)浙江电器有限公司(章) ZHEJIANG ELECTRIC APPLIANCE CO., LTD.
林岑(章)
24
3.将发票填写完整:
浙 江 电 器 有 限 公 司
ZHEJIANG ELECTRIC APPLIANCE CO., LTD.
商业发票
COMMERCIAL INVOICE
Messrs: (1)
SANTOS TRADE COMPANY LIMITED 355 SAN JOSE BOULEVARD RIO DE JANEIRO BRAZIL
Exporter: (2)
ZHEJIANG ELECTRIC APPLIANCE CO., LTD. 96 GAOJI STREET XIASHA, HANGZHOU
Invoice No.: 08SYE2012 Invoice date: 14 OCT., 2008
S/C No.: SY870910 S/C date: 10 SEP., 2008 L/C No.: LC0801-18621 L/C date: 15 SEP., 2008
Name of issuing bank: (4)
STANDARD CHARTERED BANK, RIO DE JANEIRO, BRAZIL
Terms of Payment: (5)
BY L/C
Quantity Unit Price Amount CHINA
Transport details: (3) SEA FREIGHT
FROM SHANGHAI TO RIO DE JANEIRO
Marks & Nos. Description of goods (6) SOYEA BRAND COLOUR TV SET
MODEL 2198 110V 50HZ
WITH REMOTE CONTROL
N/M
800 SETS
(7) CIF RIO DE JANEIRO USD (8) 120.00 USD 96,000.00
(9) PACKING: ONE SET IN ONE CARTON, 800 CARTONS IN ONE 40’ HIGH CONTAINER SAY U. S. DOLLARS NINETY SIX THOUSAND ONLY. TOTAL PACKED IN 800CARTONS. GROSS WEIGHT: 20,000KGS.
浙江电器有限公司(章) ZHEJIANG ELECTRIC APPLIANCE CO., LTD. (10)
林岑(手签)
25