常忘记了原来的出处。比如我国宋代著名词人秦观的一句名言“斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村”就出自隋炀帝的“寒鸦飞数点,流水绕孤村。斜阳欲落处,一望黯消魂”,隋炀帝的这首诗本来已经是写得非常好了,但是由于秦观的改造在艺术上百尺竿头更进一步,从而使读者忽略了原来的出处。方文山在《发如雪》里面那一句“繁华如三千东流水,我只取一瓢爱了解”之所以能让我们很自然地联想到《红楼梦》第九十一回里面那句“任凭弱水三千,我只取一瓢饮”,而《周大侠》里面那句“谁在水一方,我撑起一把纸伞回头望”又让我们不自觉地联想到《诗经·蒹葭》里面那句“所谓伊人,在水一方”,原因即在于此。还有《娘子》里面那一句:“近乡情怯的我,相思寄红豆”明显是将宋之问③的“近乡情更怯,不敢问来人” [6]和王维的“红豆生南国,春来发几枝;愿君多采撷,此物最相思”(《相思》)两首诗化用到了一块;而《青花瓷》里面的那句“炊烟袅袅升起,隔江千万里”则很有柳三变“念去去,千里烟波”(《雨霖铃》)的意境。方文山的引用和改造无疑是成功的,在艺术上为其作品增色不少,收到了很强烈的表达效果。
3.意象构造;
在方文山的“中国风”歌曲中,作者有时候会刻意在歌词中引入古代诗词中很多已经被定格为某一种古典韵味的意象,从而使歌词具有一种传统韵味和古典气质。作者在创作《青花瓷》的那一句“天青色等烟雨,而我在等你”时,作者可以写成“等下雨”或者是等“等降雨”,似乎都行,但是作者没有,而是煞费苦心地酝酿了一个“等烟雨”,唯一的原因就在于“烟雨”一词所具有的独特意境。因为“烟雨”一词常常冠于“江南”之前,容易让人联想到缠绵悱恻凄美委婉的江南美景,而在这样一首描写爱情的歌词里面引入,自然倍增其色。况且“烟雨”本身由于经常被诗人们引入,所以成为了一个特定的意象。比如欧阳修《圣无忧》里面的“烟雨濛濛如画,轻风吹旋收”,毛泽东《菩萨蛮》里面的“烟雨莽苍苍,龟蛇锁大江”,以及琼瑶的那句“多少楼台烟雨中”都引入了这个意象。此外,方文山《东风破》“谁在用琵琶弹奏一曲东风破”一句引入了“琵琶”这个意象,《菊花台》“惨白的月弯弯勾住过往”和《双刀》“正上方的月亮,那颜色中国黄”都引入了“月亮”这个意象,而在“素颜韵脚诗”《泼墨山水》里面引入了“篆刻”“泼墨画”等意象,而且都收到了很好的艺术效果,增强了诗词的韵味和古典美。
甚至有时候方文山的整首词给人的感觉都像一幅国画一样,古色古香,达到了“味文山之词,词中有画”的艺术效果,最典型的代表作即是《青花瓷》.这首词整体上句式整饬严谨,节律优美统一,基本上押韵,再加上作者引入了“烟雨”“牡丹”“檀香”“宣纸”“仕女图”“江南小镇”“宋体”“隶书”“炊烟”“月色”等大量的古典意象,从而使这首词具有了诗的美感,取得了很高的艺术成就。再来看另外一首同样十分优秀的作品《泼墨山水》[7]:
篆刻的城落款在梅雨时节
青石城外一路泥泞的山水一笔凌空挥毫的泪
你是我泼墨画中留白的离别
卷轴上始终画不出的那个谁
这首诗运用了参差不齐的长短句,灵动活泼,同样引入了许多古典意象,名为“素颜韵脚诗”,反而使读者获得了一种词的美感。广义的诗本来就应该包括词曲在内,这是并不矛盾的。
总之,方文山的“中国风”系列歌词以及部分“素颜韵脚诗”明显表现出了对中国传统诗词的继承发展,体现着与之一脉相承的风格与神韵。
(三)方文山在继承古典诗词优秀成果的基础上,又发展了自己的特色,比如方文山词由“陌生化”效果而产生的“阻拒性”,以及方文山歌词在融入了一些现代化的元素后产生的“画面感”和“电影感”。
1.方文山的词给初读者一种陌生感,正如他自己所言:“写诗在某种程度上倒像是在悟禅,诗句悠游于花非花、雾非雾的暧昧地带最是耐人寻味。[8]”其实在这里,方文山是自觉或者不自觉地运用了具有“阻拒性”和“陌生化”效果的文学语言。“文学语言就是要力避语言的自动化现象,作家们总是设法把普通语言加工成陌生的,扭曲的,对人具有阻拒性的语言。”这种文字“增加了读者感知的难度,延长了感知时间,??它可以使你反复体味,从而增强了它的审美效果。[9]”方文山的词之所以经得起我们反复品味的原因正是在此。下面我们就具体例子来进行分析,首先我们再来看《东风破》这首词的开头那一句:
一盏离愁
孤灯伫立在窗口
和第二段开头那一句:
一壶漂泊
浪迹天涯难入喉
这两句其实是非常耐人寻味的。作者写的是“一盏离愁”,我们应该怎么理解呢?其实这里暗藏了两个并行不悖的比喻,我们可以认为作者是把一盏离别之酒比作了是难以下咽的离愁,也可以认为作者是把深深的离别之愁比作了是一盏难以下咽的苦酒,不管怎样理解我们都可以体会到作者旨在表达那种深深眷恋的依依惜别之情。而后面那一句“孤灯伫立在窗口”则明显为一个拟人化说法,和前面那两个比喻相得益彰,更加深化了主题。真可谓一字不刊,字字珠玑。第二段那句“一壶漂泊,浪迹天涯难入喉”和这一句有异曲同工之妙,在这里不须赘言。
我们再来看《千里之外》开头那两句是:
屋檐如悬崖
风铃如沧海
这首词劈头上来就是这么两句,一连用了两个比喻,奇崛突兀,乍看好像很没有理由,“屋檐”怎么会被比作是“悬崖”呢?“风铃”又怎么会被比作是“沧海”呢?一头雾水,茫然不知何解。细想则别有趣味,“悬崖”藏一“高”字,“沧海”藏一“远”字,“高”和“远”在这里其实都是一种心理距离,因为爱人马上要远行了,此去山水苍茫,“天涯之外”“生死难猜”,自己每天站在屋檐里面向外眺望,如同站在高高的悬崖边上一样,只能望见烟雾迷茫,山长水远;耳边的风铃声此刻突然变得虚无缥缈,回荡在我的心间,如同回荡在广阔的大海上面一样。这两句真正达到了所谓的“象外之象,景外之景[10]”、“韵外之致,味外之旨[11]”,很好地诠释了“千里之外”的主旨,令人称绝。
此外,方文山深得词类活用之三昧,且用得不着痕迹,请看下面句子中的划线词:
名词动用:
月色被打捞起,晕开了结局。《青花瓷》
形词动用:
你发如雪,凄美了离别。《发如雪》
那饱满的稻穗,幸福了这个季节。《七里香》
名词形用:
被雨淋湿的的唐装,那股叹息很东方。《双刀》
形词名用:
花已向晚,飘落了灿烂。《菊花台》
月光下一轮美满。《牡丹江》
方文山的用词有一种“反语法化”④的感觉,就像上面的那些句子中划线词的运用变化莫测,出人意表,却引起了阅读者在艺术上的共鸣,有着很鲜活的生命力。或许这些句子在常人看来几乎是有语病的,甚至已经“激怒了一些固定看待文字工作的人们[12]”,我们的学生要是写出这样的句子,我们会逼着他去改正,去向所谓的语法靠拢。所谓的语法只不过是用来总结过去的,而不是用来约束未来的。事实上正是由于太过注重语法,才扼杀了孩子们的语言创造力,对我们的语言发展有害无利。
2.方文山的歌词创作糅合了现代电影艺术,电影是一种剪接的艺术,他说:“我要求我的歌词一定要有天马行空的画面感,历史感,就像一部电影,画面跳跃,节奏紧奏,这是我的风格。[13]”实际上方文山的词真正达到了像他所说的那种效果。方文山的《上海一九四三》这首歌词描写的是一个回到老家、追忆过去的情节,然而方文山并没有直接交待,他首先是给我们展示了一组画面:泛黄的春联、写着“满”字的米缸、雕花的门窗、斑驳的砖墙,然后突然跳出了一个我的存在,通过“我对着黑白照片开始想像”把读者拉入广阔的回忆世界里面去。读这首词,竟如同跟着一架摄像机亲自走过了这段路一样。还有在《止战之殇》中,作者安排了非常明显的两条大的线索,在这两条线索的引导下把多幅画面剪接而成,有着非常强的电影感、画面感。其中一条线索是全村的人们在座位上静静地看台上进行着的最后一场演出;另一条线索是家乡即将被开过来的战车包围。两条线索互相交错,共同推进,创造出了很紧张的氛围。作者在词中描写“一开始镜头就遮蔽了阳光”,仿佛是在片场看到一个导演正在拍一部以反映战争为主题的电影一样,读者可以明显体会到电影艺术对方文山的歌词创作的影响。
三、跋
方文山之词,亦可谓诗;方文山之诗,亦可谓词。诗词本同源,然则或长于诗,或长于词。偶有如苏东坡者,两者皆工,然其诗不可谓词,其词不可谓诗,诗词于其笔下仍有二致,不可混同。而文山则兼得其妙,并悟其趣。诗词于文山始合而为一,此即“文山体”与众家之别。
方文山的贡献还在于使整个流行歌词的创作完全提升到了一个全新的高度,而他之所以能取得这样的成就,成功之处就在于拿到了一付“扎根千年的汉方”,在于他对传统文化的无比热爱。他的歌词是在继承并发展了中国古典诗词精髓的基础上,又融合了现代电影艺术而成的语言艺术——而在对传统文化的继承上,他甚至比绝大多数的现代诗人做得都要好,如其所言:“一直一来我就是一个民族意识很重的人,长期关注跟民族、传统、文化相关联的议题。当我的这种意识跟音乐相结合起来时,就自然而然地孕育出所谓‘中国风’的歌词。”[14]2008年下半年,湖北武汉某高中教师在语文考试中以方文山的《青花瓷》命题,引起争议。之所以引起争议,无非是因为这首词是以流行歌词的面貌而存在的,事实上大家并不是在讨论这首词到底写得怎么样,而是不断地质问这首词的身份出处。这说明这首词的质量到底如何,许多人都是不敢妄下断言的,或者说是不愿意虚心接受的。所以我认为方文山摊上周杰伦,既是他的幸运,又是他的不幸。造成这种结果的原因,是时代的发展使然。为什么这么说呢?因为现在是一个快餐文化的时代,单纯的文字表达已经不能刺激现代人的视听追求,人们潜意识里追求各种各样新奇的文化,于是落拓文人方文山正好搭上周杰伦这座时尚文化的豪华大巴,一飞冲天,一鸣惊人;然而这又是他的不幸,因为现在的一些“阳春白雪”的人们尚且不愿意接纳这些快餐文化,方文山的词既然和周杰伦的歌联系到了一起,自然就被定义为通俗无聊的文字创作。对于这些争议,在方文山自己大约是不以为然的。然而对整个汉语文字圈,却是一个不得不引人发省的悲哀。因为平心而论,其诗词创作的成就当不低于任何一位白话诗人。所以从这件事来看,绝大多数的读者,仍旧是如林妹妹所言“只知听歌,未必能领略其中的趣味。”
注释:
① 方文山并非仅为周杰伦一人作词,《牡丹江》一词即非为周杰伦所作,但其优秀作品多是在周杰伦专辑之中,故文中没有加以说明,在此特别注明.
② 关于李清照的“三瘦词”,许厚今先生认为是“露浓花瘦”(《点绛唇》)、“帘卷西风,人比黄花瘦”(《醉花阴》)、“知否知否,应是绿肥红瘦”(《如梦令》)三首,可参考许厚今.诗美鉴赏[C].合肥:安徽文艺出版社,1991:135.
③ 关于《渡汉江》的作者历来有不同的说法,或以为是李频,如蘅塘退士在《唐诗三百首》里就把这首诗归入到李频的作品里面,可参考蘅塘退士.唐诗三百首[M].北京:人民文学出版社,2005:326.
④ “反语法化”是我自己的对方文山歌词中一些现象的解释和命名.
参考文献:
[1] 脂砚斋批评本《红楼梦》[M].长沙:岳麓书社,2006:234.
[2] 方文山.做有质感的民族(下)[R].兰州:读者原创版3月刊,2008:55.
[3] 今娱乐·聚焦.[N].郑州:东方今报,2005:B03.
[4] 方文山.关于方文山的素颜韵脚诗[M].北京:作家出版社,2008:204.
[5] 童庆炳.文学理论教程[M].北京:高等教育出版社,2004:71.
[6] 唐宋诗鉴赏辞典[M].武汉:崇文书局,2005:8.
[7][8] 方文山.关于方文山的素颜韵脚诗[M].北京:作家出版社,2008:211,15.
[9] 童庆炳.文学理论教程[M].北京:高等教育出版社,2004:209.
[10] 司空图. 与极浦书·中国历代文论选[M].上海:上海古籍出版社,1979:201.
[11] 司空图. 与李生论诗书·中国历代文论选[M].上海:上海古籍出版社,1979:196.
[12] 陈绮贞.一刻颠倒的行星世界·关于方文山的素颜韵脚诗[M].北京:作家出版社,2008: