英语新闻2(3)

2019-03-29 12:09

Other famous people buried at the cemetery include Joe Louis. He was an Army sergeant in World War II. He was a world champion boxer. Robert E. Peary discovered the North Pole. Dr. Anita Newcomb McGee founded the Army Nurse Corps. And the remains of the seven astronauts who died when the Space Shuttle Challenger exploded are buried in Section 46.

Sixty-five foreigners are also buried at Arlington National Cemetery. Britain has the most, with 26. South Vietnam has 10, including nine unknown soldiers.

Not everyone who gave military service to the United States may be buried at the cemetery. Those who can be buried there include anyone who died while serving on active duty or who retired from military. Also eligible are those who received high military awards, including the Medal of Honor, those who were injured in combat and former prisoners of war. Some federal government officials and the spouse and children of those buried at Arlington may also be eligible. There is no cost for the burial or funeral service.

Cemetery officials are worried that they will soon run out of space. So they have added an area where the ashes of people who chose to be cremated rather than buried can be placed. There are tens of thousands of spaces in the building, which is called a columbarium. The cemetery is also expanding by almost 11 hectares. This will add almost 30,000 burial places.

Since 1948, on the Thursday before Memorial Day, soldiers from the 3rd US Infantry, The Old Guard, have placed small American flags in front of every headstone in the cemetery. This year, more than a thousand Old Guard soldiers placed more than 220,000 flags in front of each grave marker \Cemetery.\

Some of the Old Guard soldiers placed flags in front of the graves of soldiers they knew, in Section 60. Some have called it \Afghanistan -- are buried.

I'm Christopher Jones-Cruise.

Shelley Gollust and Christopher Jones-Cruise wrote this story for VOA Learning English. Hai Do was the editor.

Editor's note: Christopher Jones-Cruise served in the US Army's 3rd US Infantry, The Old Guard, and participated in ceremonies at Arlington National Cemetery.

______________________________________________________________

Words in This Story

species – n. a group of animals or plants that are similar and can produce young animals or plants

eligible – adj. able to be chosen for something; able to do or receive something

columbarium – n. a building or area where urns holding a deceased's cremated remains are placed

How does your country honor those who died in war? We want to hear about it. Write to us in the comments section.

2015/5/23 Hold Your Horses!

By Shelley Gollust 23 May, 2015

Now, the VOA Learning English program, Words and Their Stories. 现在是美国之音慢速英语词汇掌故节目。

Whoa, whoa boy! Whoa! 吁,吁,吁!

Today, we tell all about horse expressions! 今天我们来讲述所有和马有关的词句。

In the past, many people depended on horses for transportation, farming and other kinds of work. A lot of people still like to ride horses for sport. Horse racing and betting on horse racing are also popular. So, it is not surprising that Americans use a lot of expressions about horses.

在过去,很多人依靠马匹进行运输、耕种等工作。现在仍然有很多人喜欢骑马,赛马和赌马也很受欢迎。因此美国人使用很多和马相关的词句也就毫不为奇。

Long ago, people who were rich or important rode horses that were very tall. 很久以前,非富则贵的人都骑着高头大马。

Today, if someone acts better than everyone else, you might tell him to \如今,如果有人摆出自己高人一等的架势,你就可以告诉他别摆臭架子(get off her high horse)。

And if someone is pushing you to do something, you can say, \someone to calm down and wait. You would not use it with your boss but you could use it with children.

如果有人催促你做某事,你可以说,―稍安勿躁(Hold your horses)!‖这是一种告诉别人冷静下来等待一会的非正式用法。你不能对老板这么说,但是你可以对孩子这么说。

Something else you could say to children if they are playing too rough or hitting each other is to stop horsing around! When kids horse around, they could get hurt. However, kids who live in a one-horse town might have nothing to do but horse around. A one-horse town is a small town with not too much going on.

如果孩子们在互相打闹,你可以对他们说,别闹了(stop horsing around)!然而,住在偏僻小镇(one-horse town)的孩子可能没什么好玩的只有胡闹(horse around)。

So, if you live in a one-horse town, you might like to watch a lot of television. Imagine that you are watching your favorite show when your phone rings. You do not answer it. Wild horses could not drag you away from the television. Nothing could stop you from doing what you want to do.

所以如果你住在偏僻小镇,你可能会喜欢看电视。想象一下你在看最喜欢的电视节目时手机响了。你不接电话。什么事也不能阻止你看电视(wild horses could not drag you away from the television)。

In fact, that's what the Rolling Stones are singing about in their song, \事实上,滚石乐队在他们《野马》这首歌中就是这么唱的。

\

If you love someone, even strong wild horses could not drag you away from that person. 如果你爱一个人,任何东西都无法阻止你。

When you get news directly from the best source, you get it straight from the horse's mouth. If your teacher, for example, tells you there is going to be a test tomorrow, you got that information straight from the horse's mouth. Don't worry. This is not the same as saying your teacher has a \

当你直接从最佳来源获得消息时,你可以说你是从可靠渠道(straight from the horse's mouth)获得这个消息。比如说,如果老师告诉你明天要考试,你就是从可靠渠道获得这个消息。别担心,这句话并不是说你老师长得难看(horse face)。

Sometimes a person keeps arguing a question that has already been settled. They are beating a dead horse. A dead horse is quite different from a dark horse. A dark horse is a person who surprises others by doing better than unexpected. In politics, a dark-horse candidate is someone who is not likely to win ... but then does.

有时候某人对已经解决的问题争论不休。他们是在白费口舌(beating a dead horse)。死马和黑马又完全不同。黑马是指做事高于预期让人惊奇的人。在政界,黑马候选人是指不太可能赢但却赢了的人。

A horse of a different color is a different matter entirely. A horse of a different color 意思是完全是另一回事。

For example, you and your friend might be talking about how to make more money. 例如,你和你的朋友可能正在讨论如何赚更多钱。

Your friend suggests investing in the stock market. You mention betting at the race track. 你朋友建议投资于股市。你提出投注于赛马。

\the same topic.

你的朋友说,―那是赌博,这完全是另一回事。‖换句话说,这是就同一主题完全不同的思考方式。

Your friend might use another horse expression to give you some advice. If she tells you do not put the cart before the horse she is telling you to do things in the proper order.

你的朋友可能会用到另一句关于马的词句给你提建议。如果她告诉你,do not put the cart before the horse,她意思是说不要本末倒置。

Here's another piece of advice: do not change horses in midstream. You would not want to make major changes to something you've already started. In the past, this expression was used as an argument to re-elect a president, especially during a time when the country was at war.

以下是另一句忠告:不要临阵换将(do not change horses in midstream)。你肯定不希望对你已经开始做的事情做出重大改变。在过去,这句话常被用做论据来辩论重选总统,特别是国家处于战争期间重选总统。

And one more piece of advice from the world of horses is if you fall off the horse, get right back on again. When you fail or suffer a setback it is important to try again. People doing something after a long period of not doing it are getting back in the saddle again. The saddle is the leather seat you put on a horse in order to ride it.

还有一句和马相关的忠告,那就是 if you fall off the horse, get right back on again(跌倒了再爬起来再接再厉)。当你失败或受

挫时,再试一次非常重要。人们在很久不做之后再开始做某件事就是重振旗鼓(back in the saddle again)。Saddle(马鞍)是骑马用的真皮坐椅。

And this is Gene Autry, the singing cowboy, singing \以下是牛仔歌手吉恩·奥特里所唱的《Back in the Saddle Again》。

\

But people often ignore even good advice. After all, you can lead a horse to water, but you cannot make it drink. This means you can give someone advice but you cannot force them to use it.

但是人们常常忽视甚至更好的建议。毕竟,牵马河边易,逼马饮水难(You can lead a horse to water, but you cannot make him drink)。意思是说,你可以给人建议,但不能强迫人接受这个建议。

We end this Words and Their Stories with a riddle. 我们以一个谜语作为本期词汇掌故节目的结束。

(We can't write the riddle because it will give away the answer!) (我们不能写出这个密码,因为这样会泄漏答案!)

Take a guess and write it in the comment section. We will tell you the answer next week on Words and Their Stories. 猜一猜然后把答案写在评论区。下周的词汇掌故节目我们将会公布答案。

I'm Anna Matteo.

我是安娜·马特奥。(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)

日常语法:条件句

By VOA 22 May, 2015

In this week's episode of Everyday Grammar, we are going to talk about conditionals. We use conditionals to show that something is true only when something else is true. Conditionals offer endless possibilities for creative and imaginative expression.

在本周的日常语法节目中,我们要来谈谈条件句。条件句用来表示只有某事发生,另一事才会发生的情况。条件句给创意和虚构提供了无限可能。

Present real conditional 现在真实条件句

The present real conditional is the most basic kind of conditional. Basically, when A happens, B happens. 现在真实条件句是条件句的最基本类型,表示当A发生时B发生。

Here's an example of a present real conditional: 以下是现在真实条件句的一个例子:

\―如果下雨我就带上伞。‖

Conditionals have two parts: the if clause: \\

条件句分为两个部分:if从句:―如果下雨,‖以及结果从句:―我带上雨伞。‖你也可以说―I bring an umbrella if it rains.‖

Poets and songwriters often use conditionals in their work. Listen for the present real conditional in this song by American songwriter Bob Dylan.

诗人和作曲家经常在他们的作品中使用条件句。我们来听一下来自美国作曲家鲍勃·迪伦(Bob Dylan)的这首歌中的现在真实条件句。

\―如果你看到她,请打声招呼

She might be in Tangier\她可能在丹吉尔市‖

Notice that the verbs see and say are both in the present tense for the present real conditional. 注意在现在真实条件句中,动词see和say都用的现在时。

Present unreal conditional 现在虚拟条件句

The next conditional that we're going to talk about is the present unreal conditional. Use the present unreal conditional to talk about what you would do in an unreal, or imaginary situation. If A happened, B would happen. For example, \I were you, I would take the job.\result clause of the sentence. Here's an example from American singer Johnny Cash.

接下来我们我们要谈的是现在虚拟条件句。虚拟条件句用于谈论非真实或虚拟状态下你会做的事情。如果A发生,B就会发生。例如,―如果我是你,我就会接受这份工作。‖关键字是would,它让该条件句变成虚拟状态。Would只能用于该句中的结果从句。以下是来自美国歌手约翰尼·卡什(Johnny Cash)的一个例子。

\假如我是一个木匠

And you were a lady 而你是一位美女

Would you marry me anyway? 你还会嫁给我吗?

Would you have my baby?\会给我生孩子吗?‖

To form a present unreal conditional, use a simple past verb in the if clause. In the result clause, use would followed by a simple present verb.

现在虚拟条件句的if从句中请使用动词的一般过去时。而在结果从句中,使用would接动词的一般现在时。


英语新闻2(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:(1963年7月14日)苏联共产党中央委员会给苏联各级党组织和全体共

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: