《卫国文化史考》第十九章 《诗经》中的卫国之歌(第一节)

2019-04-01 18:33

《卫国文化史考》第十九章 《诗经》中的卫国之歌(第一

节)

《诗经》是一部伟大的文学经典。先秦叫做《诗》和《诗三百》,汉代儒家学者把《诗》当作经典,尊称其为《诗经》,列入“五经”之中。它收录的三百零五篇歌诗,其中最早的歌诗雏形可能诞生于五帝时代,最晚的篇章截止于春秋时代,前后跨度长达两千多年。《诗经》的编定,从周公“制礼作乐”对夏、商、早周时期歌诗孑遗的第一次有意识的整理,到周康王的《定乐歌》,再到周宣王中兴礼乐的采诗之举,一直到周平王迁都后对歌诗的进一步采集整理,几乎与整个周代的历史相始终。一边是口耳相传、世代诵习的小传统,一边是关乎礼乐、书之简帛的大传统;一边是民间与士者的淋漓批判,一边是庙堂与王者的自我反省。三代文明的黄金时段,就以这种政治与生活、权力与权利间的张力与谐和,诗性地展现在众人面前。

在《诗经》十五国风中,有《邶之风》19首,《鄘之风》10首,《卫之风》10首,计39首,占十五国风的近四分之一。这39首诗在中国古代文学史、文化史上占有重要的地位,成为我们研究卫国历史和文化的重要资料。

卫国诗歌中为什么要包含《邶风》和《鄘风》呢?因为《诗经》虽然把这39首诗分成了《邶》、《鄘》、《卫》三部

分,但实际上它仍是一个统一的整体。都是出自卫国的诗歌。毛亨、孔颖达就清楚地回答了这些问题。

《毛诗正义·邶鄘卫谱》:“北鄘卫,商纣畿内方千里之地。其封域在《禹贡·冀州》太行之东,北踰衡漳,东及兖州,桑土之野。周武王伐纣,以其京师封纣子武庚为殷后,三分其地为三监,使管叔、蔡叔、霍叔伊而教之,以监殷氏。自纣城之北谓之邶,南谓之鄘,东谓之卫。武王既丧,管叔及其群弟见周公将摄政,乃流言于国曰:‘公将不利于孺子’。成王既黜殷命,杀武庚,更于此三国建诸侯,以殷系民封康叔于卫,使之为长??《地理志》曰:“武王崩,三监叛”,周公诛之,更以其地封弟康叔,号曰孟侯。迁北鄘之民於洛邑,故邶鄘卫三国之诗,相与同风。”既然三地都在卫国邦域之内,又相与同风,为什么在《诗经》中出现时,要分《邶》、《鄘》、《卫》三部分呢?《诗·邶鄘卫谱》回答了这个问题:“并邶鄘分为之国,郑并十邑不分之者,以郑在西都十邑之中无郑名,又皆国小,土风不异,不似北鄘之地大于卫国,又先有卫名,故分三也。虽分从邶、鄘,其实卫也。故序每篇言卫,犹唐实是晋,故序亦每篇言晋也。”孔颖达十分具体地回答了卫国诗歌在《诗经》中一分为三的原因。 邶,“北”指“(帝王)退居之方”(帝王上朝执政的地方在宫中靠南,退朝休息的地方在宫中靠北)。“北”与“邑”结合起来表示“退休帝王居住之邑。”本义:退休帝王居住

之邑。说明:周武王伐纣之后,商王室就退位了,这个退位的王室由纣子武庚代表,武庚被安置在“邶。”邶,约相当于今河南省淇县以北、汤阴县东南一带地方,现为邶城镇。《左传·襄公二十九年》记载吴公子季札听了鲁国的乐队歌唱了“邶、鄘、卫”之后,评论时将三诗统称之为“卫风。”可见他是把“邶鄘卫”作为一个整体,以区别于其他国风的。 鄘,周朝国名,在今河南汲县北、新乡西北一带,也即现在新乡县的鄘城村。

三监之中的卫,在今浚县卫贤镇。朱熹在《诗经·集传》中写道:“武王克商,分封纣城,朝歌而北谓之邶,南谓之鄘,东谓之卫,以封诸侯。卫本都河北,朝歌之东。”“卫古都即今卫县。”

平定三监之后,周王朝合并三地为卫,连同原殷民一起封给康叔,建都朝歌,号卫君。

下面把《邶》、《鄘》、《卫》、三风中的诗歌介绍如下: 1.邶风 柏舟

译文

泛彼柏舟,亦泛其流。 飘呀飘呀那柏舟,飘呀飘在河中流。

耿耿不寐,如有隐忧。 两眼睁睁睡不着,心中如有万重愁。

微我无酒,以敖以游。 并不是我没好酒,去逛逛呀去游游。

我心匪鉴,不可以茹。 我心不比青铜镜,不能美丑齐包容。

亦有兄弟,不可以据。 也有亲弟和亲兄,不能依靠难信凭。

薄言往愬,逢彼之怒。雷霆。

我心匪石,不可转也。滚转呀。

我心匪席,不可卷也。收卷呀。

威仪棣棣,不可选也。挑拣呀。

忧心悄悄,愠于群小。宵小。

觏闵既多,受侮不少。不少。

静言思之,寤辟有摽。拳敲。

日居月诸,胡迭而微?光芒?

贸然前往诉衷情,碰上他在发我心不比石头圆,不能随意来我心不比席子软,不能由人来容仪堂堂有体面,不能由人来愁得心里闷懆懆,只因得罪群 遭逢苦难既然多,忍受欺凌更静静地来想一想,瞠目拊心用天上挂着日和月,为啥轮回丧 心之忧矣,如匪浣衣。 心中苦恼闷得慌呀,好像一堆脏衣裳。

静言思之,不能奋飞。 坐细想这些事,恨不能展翅远飞翔 注释:

舟、流、忧、游

泛彼二句。《说文》:“泛,浮貌。”盖即飘荡之状,言飘飘柏舟,浮游中流之谓也。

耿耿二句,耿耿,有两解:一光也。二不安貌。高亨《邶风新解》谓:“耿字本是心烦耳热之意,从耳从火。” 微我二句,敖亦作遨。《毛传》:“非我无酒,可以遨游忘忧也。”

我心二句,匪读为非。鉴,亦作监,镜也。茹本义训饲马,见《说文》引申而为食,食乃受物入口中,因再转有受义。受即纳也,容也。鉴之所谓容所谓纳,当然也就是映照。此二句意谓:我的心不像镜子,好坏美丑,兼收并蓄,一齐映照;今愠于群小遭闵受侮;如鲠在喉,非吐不快,所以就想找个亲人诉说一番。

兄弟,《郑笺》:“责之以兄弟之道,谓同姓臣也。”《毛传》:“据,依也。”

薄,《毛传》:“薄,辞也。”愬,同诉。诉说,告诉。 《毛诗》:“石虽坚,尚可转;席虽平,尚可卷。此自誓


《卫国文化史考》第十九章 《诗经》中的卫国之歌(第一节).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:S1java源代码

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: