Dans le ciel les étoiles 夜空中最亮的星(法语版) 夜空中最亮的星,能否听清
Dans le ciel les étoiles, qui nous entendent
Les gens qui lèvent la tête, la solitude et la soupir那仰望的人,心里的孤独与叹息 Dans le ciel les étoiles, s’il se souviennent
夜空中最亮的星,能否记起
Qu’il était avec moi, sout le vent il s’est perdu 曾与我同行,消失在风里的身影 J’ai prié d’avoir une ame vraiment pure Et les yeux qui peuvent pleurer, Oh
我祈求拥有一颗透明的心灵 和会流泪的眼睛 给我再去相信的勇气 越过谎言去拥抱你 每当我找不到存在的意义 每当我迷失在黑夜里 夜空中最亮的星 请指引我靠近你 (这是谁?)
Donnez-moi le courage de vous croire Et sans mensonges je t’embrasse
Et quand je ne trouve pas le sens d’être ici Je suis perdu dans la nuit
Oh, dans le ciel éclairent des étoiles De vous approcher laissez-moi (Qui est-ce?)
Etoiles éclairent dans la nuit, est-ce qu’ils ont su夜空中最亮的星,是否知道 Qui conque nous accompagne, où se trouve-t-il aujourd’hui那曾与我同行的身影,如今在哪里?
Etoiles éclairent dans la nuit, est-ce qu’ils s’en foutent夜空中最亮的星,是否在意 C’est lever du soleil, l’arrivée de l’imprévu
是等太阳升起?还是意外先来临
J’ai prié d’avoir tous mes douleurs dans mon coeur我宁愿所有痛苦都留在心里 Et sans vouloir oublier tes yeux, oh~
也不愿忘记你的眼睛 给我再去相信的勇气 越过谎言去拥抱你 每当我找不到存在的意义
Donnez-moi le courage de vous croire Et sans mensonges je t’embrasse
Et quand je ne trouve pas le sens d’être ici
Je suis perdu dans la nuit, oh
每当我迷失在黑夜里 夜空中最亮的星 请照亮我前行
Dans le ciel éclairent les étoiles Illuminez le chemin pour moi (唱中文)
J’ai prié d’avoir une ame vraiment pure Et les yeux qui peuvent pleurer. Oh
我祈祷拥有一颗透明的心灵 和会流泪的眼睛 给我再去相信的勇气 越过谎言去拥抱你 每当我找不到存在的意义 每当我迷失在黑夜里 夜空中最亮的星 请指引我靠近你
Donnez-moi le courage de vous croire Et sans mensonges je t’embrasse
Et quand je ne trouve pas le sens d’être ici Je suis perdu dans la nuit, oh
Dans le ciel éclairent les étoiles De vous approcher laissez-moi (唱法语)
Dans le ciel les étoiles, qui nous entendent 夜空中最亮的星,能否听清
Les gens qui lèvent la tête, la solitude et la soupir那仰望的人,心里的孤独与叹息