(“电子图书” OR “电子书” OR “数字图书” OR “在线图书” OR “线上图书” )AND (“标准化” OR 标准 OR 规范)
上述的问题若换成英文检索,其中标准的表达是standard; standards; standardize; standardizing; standardization; standardizations等,很麻烦,可以考虑用截词符号代替,即standard*,上述检索式可转换为:
(e-book OR “electronic book” OR “digital book” OR “online book” )AND (standard* OR specification)
例2:查2009年出版或发行的关于克隆人立法方面的英文著作或论文 中文检索式: PY=2009 AND 克隆人 AND (立法 OR 法律 OR 法规) AND LA=English AND (DT=book OR article)
英文检索式:PY=2009 AND “human cloning” AND (law OR laws OR legislat* OR rule) AND LA=English AND (DT=book OR article)
注:上例中用legislat*代替了legeslate; legislating; legislated; legislation; legislations…..但用截词检索时要慎重,要避免不必要的词出现,如law,如果用law*检索,则会出现lawyer律师,lawsuit
思考题:试列举百度、谷歌的高级检索指引。