许多社会学家认为所提供的物质便利等现代电器冰箱和洗衣机减少婚姻的有效性。但这种便利也削弱了家庭生活的债券。虽然我们似乎会议更多的人,我们的关系。我们已经接近人群,但比以前我们觉得更孤单。一个在人群中感到孤独。它就像在一个聚会上,在独处时,会感到空虚。突然,一个是生活在一个世界一个不理解。因此给人的感觉,需要有人,一个可以接近!然后一个人可以分享身体和灵魂。
So this is the promise of marriage. Movies, songs, romance and TV all show a \and therefore marry. As it is, love and marriage are closely connected with each other. The desire for love makes people eager to get married.
这是婚姻的承诺。电影、歌曲、浪漫和电视都显示一个“正常”的人必须爱,因此结婚。事实上,爱情和婚姻是彼此紧密相连。对爱的渴望使人们渴望结婚。
In the family, children are told that \that it is only too natural to get married. But alas, nothing could be less so. Love has delighted and worried us. In real life, love and marriage may not go together. Love can be described as a restless horse which would run away, refusing to be put under control. In the end it overturns the carriage. When love runs away the result is a failed marriage. But did it ever occur to us that we can and should keep the horse under control? Once we are in charge of love, it can be with us for the rest of our lives.
在家庭中,孩子们被告知,“爱情和婚姻就像一匹马和马车”。他们觉得这是很自然的结婚。但是唉,什么也不会。爱高兴,担心我们。在现实生活中,爱情和婚姻不能一起去。爱可以被描述为一个不安分的马跑了,拒绝被置于控制之下。最后它推翻了马车。当爱跑了的结果是一个失败的婚姻。但我们可以而且应该曾经有过控制马?一旦我们负责的爱,可以和我们的我们的生活。