跨文化交际中的文化空缺现象探讨

2020-04-20 23:03

跨文化交际中的文化空缺现象探讨高凤霞 (商丘师范学院外语学院河南商丘476000)

【内容摘要】文化空缺是语言文化异质性的集中体现,也是跨文化交际的主要障碍。空缺理论是俄罗斯心理语言学空缺理论流派的研究成果,该理论在跨文化交际中的应用可以帮助人们及时发现和认知“一种文化中有,但在另一种文化中没有”的文化空缺现象,从而有效地预防或避免由此而产生的误解和冲突,使跨文化交际得以顺利进行。【关键词】跨文化交际空缺理论文化空缺中图分类号:G120 文献标识码:A 文章编号:1007- 9106(2010)03- 0112- 04

一、空缺理论空缺现象是在20 世纪50 年代首先由美国语言学家Hockett(1954)发现的,他在对比两种语言的语法模式中提出了“偶然的缺口”(random holes in patterns)[1]。到了70 年代,对于空缺现象的讨论引起了更多学者的兴趣,前苏联理论家Barhudalov(1975)在对比不同语言的词汇时,采用了“无等值物词汇”的术语[2],美国文化人类学家Hale(1975)在研究澳大利亚土著居民的语言颜色场时,发现该民族缺少其他民族所具有的基本颜色的名称,从而起用了“空白、间隙”的术语[3]。到了80 年代末,俄罗斯心理语言学空缺理论流派在论述话语及其民族文化特点时正式提出了“空缺”(vacancy)理论,至此,空缺理论应运而生了[4]。空缺理论的产生和应用可以帮助人们及时发现和认知“一种文化中有,但在另一种文化中没有”的文化空缺现象,从而有效地预防或避免由此而产生的误解和冲突,使跨文化交际得以顺利进行。

二、文化空缺的概念每个民族的文化都会有某些独特之处,于是在跨文化交际过程中各民族就显示出绚丽多彩的文化形态丰富多样的文化现象,一个民族的文化与异民族文化间有着明显的非对应性,即相互间的文化差异性。文化空缺的现象就是在两种文化的相互撞击、相互比较中才被人们感知的,所以在文化全球化的进程中文化空缺现象就愈加明显,愈加突出

。关于空缺的定义,学者们是仁者见仁、智者见智。俄罗斯心理语言学空缺理论流派(1989)认为空缺是“存在于一种局域文化而缺省于另一种局域文化的东西”;王秉钦(1995)提出“原语中存在某种为异族文化接受者所不明白的莫名其妙的,易于误解的东西,造成异族文化的空白”[5];何秋和(1997)把空缺定义为“某个民族所具有的语言、文化现象,在另一民族中并不存在”[6]。这三种定义含义基本一致。第一种定义着眼于空缺的实质,第二种定义偏重于其意义,第三种定义则包含了语言、文化两方面的内容。综合前人的研究成果,我们可以把空缺定义为:由于各民族在历史背景、社会习俗、宗教文化、意识形态等方面的差异,在一种语言文化具有的概念、事物或现象,在另一种语言文化中找不到对应或相近的表达方式,形成了语言文化的空缺。

空缺主要有两种类型:语言空缺与文化空缺。语言空缺包括语言的(词汇的、语法的、修辞的)空缺和言语的(完全空缺、部分空缺、补偿性空缺)空缺两大部分。文化空缺则包括主体型空缺、交际活动型空缺、文化空间型空缺以及文本型空缺,本文的讨论仅限于文化空

缺一方面。索罗金把文化空缺分为三种基本类型:(1)民族心理空缺:主要包括性格、情感和思维能力方面的空缺;(2)交际活动空缺:主要包括交际行为空缺和思维方式的空缺;(3)文化空间空缺:主要包括认识感知空缺、文化储备空缺等。可见,文化空缺是民族语言文化异质性的集中体现。文化空缺是指一种语言所负载的文化信息在另一种语言中没有对应部分。不同的历史背景、社会环境、信仰习俗造就了不同的文化,一种语言所负载的文化内涵经常在另一种语言中找不到对应物。它是跨文化交际的主要障碍,也是文化冲突的主要根源。索罗金指出,弥补“文化空缺”是实现跨文化交际的关键环节,是实现不同民族文化沟通和传播的主要手段。

三、文化空缺产生的原因在跨文化交际过程中,交际双方各自的语言、文化、社会背景、价值观念甚至是认知图式不同,在寻求语境与言语意义的关联时常常会产生分歧,所激活的认知框架不能吻合,则无法实现应有的类比映射,本民族交际双方认为是不言而喻的文化信息,对于另一文化的人们来说则往往不知所云,这就是因为文化空缺的存在。文化空缺现象的产生和存在是一个非常复杂的问题,是一个民族认知世界过程中相对其他民族认知世界过程的必然产物。中西两种文化所处的地域环境和社会背景不同,各自特有的价值观念、思维方式、历史渊源、审美情趣等方面大相径庭,这是文化空缺产生的主要社会根源。

中国文化和西方文化是世界文化中两个根本不同的文化体系,属于异质文化。由于异质文化各自特有的意识形态、价值观、思维方

式和风俗习惯往往大相径庭,两种文化之间的交流存在较大的障碍。文化空缺就是在跨文化交际过程中由世情风俗的不同、思维视点的独特、宗教信仰的差别、社会历史的变迁以及民族性格、人生态度和价值观念的差异等原因而形成的,文化空缺的存在容易导致信息的误解而使交际失败。文化空缺的现象就是两种文化的相互撞击中才被人们感知的。西方文化和中华文化是世界文化的典型代表。出现文化空缺是常有的事,随着中外文化交流日益朝着深度和广度发展,一方面西方文化里空缺的概念,随着交流的日益频繁而被认知和接受,另一方面中国文化及其独有的概念亟待介绍和传播,这给跨文化交际带来了很大的挑战。

1.世情风俗的不同世界上各个民族生活在同一个地球上,处于大体相同的生存环境中,在其生活方式、思维习惯上必定具有某些相同之处,但一定的民族在其发展的过程中,却往往有自己独特的社会生活状况、特定的历史背景、浓厚的民族色彩、鲜明的文化个性和丰富的历史文化信息。各民族独特的世情风俗在跨文化交际中反映出来,就导致了巨大的文化空缺。

中华民族具有悠久的历史,华夏文明源远流长,博大精深。中国人讲究“尊老爱幼”,老年人常常受到尊敬,得到照顾,被尊称为“老人家”,所以有时不免“倚老卖老”,人到老年,想着的是“老有所养”、“贻养天年”、“尽享天伦天乐”。但西方却是年轻人的天堂,一旦年老,就意味着退出历史舞台,从此被人遗忘,为社会抛弃,所以,西方人对老(old)非常敏感,老年人更故意被称作senior citizen

(年长的公民)或golden ager(黄金年代的人)(邵志洪,1997:310)[7]。

缔结婚姻,中国人希望是“门当户对”、“郎才女貌”,英语中则有“marriage of true minds”,指的是建立在共同的信仰、兴趣、相互新生基础上的婚姻,现在其范围已不限于婚姻,可指这种基础上的同盟或联合,相当于汉语中的“真诚的结合”。又有“marriage of convenience”,指为了加强一方或双方的政治、社会或经济地位而安排的婚姻,相当于汉语中的“功能婚姻”。中国的新娘要“哭嫁”,新郎会“抢亲”;英美国家,新娘婚前会举行“bridal shower(待嫁酒会)”,参加的是她的女友们,并且她还将接到一些小礼品,新郎则会举行“bachelor’s party(告别单身汉酒会)”。结婚时,中国人要选择“良辰吉日”、“再拜天地”“进入洞房”;英美人则来到教堂,举行仪式,再去度“honey moon(蜜月)”,honey moon 现在还被用来指缔结联盟或合约后关系密切的那一段时间。

2.思维视点的独特思维是人脑的功能和产物,也是社会群体典型的思想模式。人类的思维方式有鲜明的民族个性。不同的传统思维方式反映出不同民族的思维特点和风格。东方和西方属于两大不同的文化体系,因而形成两大类型的思维方式。人们普遍认为西方人习惯于逻辑思维,而东方人注重直观经验,习惯于直觉体悟。概而言之,中国人偏重历史思维、空间思维、经验综合思维与意向性思维;西方人偏重超前思维、时间思维、理性分析思维与认知型思维。这是因为儒、道、佛三家都注重直觉体悟宇宙本体,力求达到“天地与我并生,万


跨文化交际中的文化空缺现象探讨.doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:央地关系 国家治理的根本

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: