◆~こむ
◆~うる?えない ◆~かける ◆~かかる ◆~かねる ◆~かねない ◆~きる
◆~すぎる?すごす ◆~あげる?あがる ◆~だす?はじめる ◆~たつ?だつ ◆~たてる ◆~つく①
◆~つく?づく② ◆~つくす
◆~やむ?おわる?おえる ◆~なおす?かえす ◆~かえす?かえる
◆~ぬく?とおす?つづける ◆~あわせる?あう ◆~てみる?てみせる ◆~ていく ◆~てくる
◆~おとす?もらす
◆~つける?なれる?こなす ◆~まくる
◆ ~そこなう?そこねる ◆~しぶる
◆~こむ
「~込む」作为补助动词时,有两种用法。一种是接近原意(进入某个场所或某种状态)的「内部移動」如:「地面に杭を打ち込む」--「打って入れる」;另一种是可以广泛理解为「十分に~する」、「完全に~する」的「程度深化(表完全、彻底)?密度の高い」,如:「仕事に打ち込む」--「~に熱中する?~専念する」。另外,前接助词原则上由前面的动词决定,如:「~を投げる→~を投げ込む/~と思う→~と思い込む/~が寝る→~が寝込む」。
内部移動:上がり込む?打ち込む?押し込む?買い込む?詰め込む?連れ込む?吹き込む… 程度深化:教え込む?考え込む?決め込む?冷え込む?眠り込む?話し込む?惚れ込む… 密度の高い:たちこむ?建てこむ
1.酒と博打にのめり込んだ彼は、借金を抱え込み、やがて貧困のどん底に落ち込んだ。 2.人の弱みにつけ込むやり口(way)は、決して許されることではない。 3.辣腕でならした彼も、退職後めっきり老け込んでしまった。 4.会社の金の使い込み(embezzlement)がばれて、彼は首になった。 5.親の遺産を当て込んでいた彼は、自分が相続人から外されていると知らされ、すっかりしょげ込んだ。 6、座敷の客がたちこむと、女中たちの声も大きくなった。(客人一多,?)
1
◆~うる?えない
「~得る/~得ない」是可能形式的一种,接一般动词时与动词可能态没有太大的区别。但是,「話し得る」通常表示「~話せる可能性がある」的含义,所以不能把仅仅表示能力的「彼は英語が話せる」说成「彼は英語が話し得る」。
另外,如「ある?できる」等没有可能态的状态动词和非意志性动词后接上「~得る/~得ない」的话,可以表示「~する可能性がある/ない」:「あり得る/あり得ない」「起こり得る/起こり得ない」 あり得る(=存在する可能性がある/×あれる) できうる(=できる可能性がある/×できれる) 1.人類が火星に移住するってことは、近い将来、起こり得ることだ。 2.私ができ得る限りのことは、喜んでいたしましょう。 3.これが今選択し得る最良の方法ではないでしょうか。
4.申し訳ないが、まだ公表し得る段階ではないので、あしからず。 5.彼ほどの財力があれば、なし得ないものはないと言っていいだろう。
◆~かける
【「~かけだ/~かけ」接持续性动词(多是他动词)时,表示开始或进行到中途:「~している途中」、「~し始める」;接瞬间动词(多是自动词),表示<直前状態>:「~しそうになる」】 1、今、書きかけたところだ。 <他動詞:開始>(正要开始某一动作)
○僕がうとうとしかけると、突然電話のベルが鳴った。 ○ご飯を食べかけたら、お腹が痛み出した。
2、書きかけの原稿があった。 <他動詞:途中>(只做了一半或尚未完结) ○やりかけたことは、最後までやり通せ。
○友達が遊びに来ると、息子は昼御飯も食べかけのまま飛び出していった。 3、危うく死にかけた。 <自動詞:直前>
○私が海で危うく溺れかけたところを、助けてくれたのが今の夫なんです。 ○もう日も沈みかけている。道を急ごう。
【表示一方的动作作用于另一方的意思。表示「(対象)に~する」的含义,如:「~に話しかける?~に呼びかける?~に立てかける…」,可以作为单词直接记忆。】 ○犬がワーッと子猫に飛びかける。
○その事件はかれと関わりがないかのように見せかけた。 (作出?的样子给人看) ○詩は読者に美的に働きかける点に、その独自性がある。 (给予读者以美的享受)
◆~かかる
1、表示动作或状态就要开始或出现的意思。「(いまにも)その事が実現しそうな状態にある」「もう少しで~するところである」
○崖の上の大きな石が、落ちかかっている。 ○まず、溺れかかっている人を助けろ。 ○死に掛かる?倒れ掛かる
○日が暮れかかりました。(?~し始める) 天就要黑了/天色开始变暗了。 2、表示动作正在进行的意思。「ちょうど~する」 ○みんなが仕事をやりかかっている。
○牛乳を配達する人が来かかっている。 送牛奶的正朝着这边走来。 ○その時知人が通りかかった。
2
3、表示面向某人做动作或朝着某个方向起作用。「ある動作を相手に向ける」 ○つかみかかる ○寄りかかる 凭靠 ○攻めかかる 攻打过来
◆~かねる
【「~兹ねる」表示「心理的?感情的理由で~できない」的意思。具有「~できない」含义的表达式可以参考如下的例子。例子中的「~得ない」表示「~する可能性がない」的意思,所以不涉及第三者的话,会显得不自然。(不考虑它们意思上的细微差别的话,是可以互换的)】
例:お世話になった人の頼みだから、
断れない/断り兹ねる/断り得ない/断るわけにはいかない/断り難い。
【1、表示对于本来可以做到的事,由于不耐心、不忍心或难为情等主观因素而不能做的意思。】 3.今か今かと子どもの帰りを待ち兹ねて、何度も玄関口まで見に行った。
4.彼は能力はあるが、協調性がなく、私には扱い兹ねる存在だ。 【表示客观上有困难而难以做到的事情。多用于婉言拒绝对方的请求。】 1.あなたの意見には、どうしても賛成し兹ねます。 2.その種のことは、同僚の僕の口からは言い兹ねるね。
5.当館では、傘の保管には責任を負い兹ねます。各自ビニール袋に入れてお持ちください。(張り紙から)
◆~かねない
「~兹ねない」是属于「~かもしれない」(表示不确切的推量)系列的表达式之一,表示「(良くない事態が発生する)可能性がある」的意思。与句型「~する恐れがある」意义上大致相同。这两种表达式通常只用于不好的事态。而句型「~ないとも限らない」与「~かもしれない」一样,可以用于好和坏的两种事态中。
秘密が漏れるかも知れない。 秘密が漏れ兹ねない。
秘密が漏れる恐れがある。 秘密が漏れないとも限らない。 1.会社命令に背こうものなら、首にされ兹ねない。
2.あいつは金のためには人殺しだってやり兹ねない男だ。 3.そんなにスピードを出したら、交通事故を起こし兹ねない。
4.部下を無能呼ばわりするなんて、人を傷つけるひどい言い方だけど、あの部長なら言い兹ねないね。 5.このままでは両国の国境紛争は、全面戦争に発展し兹ねない。まさに一触即発の状態と言えるだろう。
◆~きる
「~切る」的原意是“切断”的意思,如「噛み切る?叩き切る?焼き切る…」。从中引申出「終わらせる行為」、甚至是「完全に~する」的含义。接在动作性动词(他动词或以“人”为主语的自动词「走る?歩く?勝つ」等)后表示「行為の完了?完遂」。如「ビールを一気に飲みきった?ゴールまで走りきった」 接在状态性的自动词或表心理、感情的动词「あきらめる?苦しめる?信じる?軽蔑する…」等的后面,表示「極限状態」。如「腐りきった金権政治を正せ?親はその子を信じ切っていた」 1.私は彼女への思いを断ち切ることができない。
2.やった!三年かかったが、ついに原文で源氏物語を読み切ったぞ。 3.わかり切ったことを言うんじゃない。
4.澄み切った青空、なんとさわやかな秋なんだろう。
5.ちょっと彼は自分勝手すぎて、僕はとても付き合いきれませんね。
◆~すぎる?すごす
3
「~過ぎる」(自動詞)是初级句式,表示「程度が普通以上だ/過度だ」的意思,可广泛使用。
「~過ごす」(他動詞)则表示「うっかり(予定された時間?場所や適度を)越えてしまう」的含义,但是可以接续的动词不多。如:「見過ごす?思い過ごす?やり過ごす?聞き過ごす…」(固定词汇) 1.う~ん、食べ過ぎた。お腹がパンクしそうだ。
2.彼の業績はいくら高く評価しても、し過ぎることはないだろう。 3.うつらうつらしているうちに、うっかり乗り過ごしてしまった。 4.しまった!寝過ごしてしまった。
5.彼が君を恨んでいるなんて、それは君の思い過ごしだよ。
◆~あげる?あがる
补助动词「~あげる?あがる」的用法分别是「~を<他動詞>+上げる」和「~が<自動詞>+上がる」。意思上分为三种:「上方への移動」「程度の強調」「完了?完成」。把“向上的移动”理解为“到达上面的最高点”,从而引申出「完全に~」的意思,起到“强调程度”的效果,进而再引申出“完成?完了”的意义。 <上方へ移動> ~が飛び上がる?~が立ち上がる?~を見上げる?~を持ち上げる… <程度の強調> ~が晴れ上がる?~が震え上がる?~を鍛え上げる?~を磨き上げる…
<完了?完成> ~ができあがる?~~が刷り上がる?~を書き上げる?~を育て上げる… 1.合格の知らせを聞いた娘は、飛び上がって喜んだ。
2.見上げると、晴れ上がった青空を鳥たちが飛び交っていた。 3.武道で鍛え上げた男の体は、まるで鋼のようだった。
4.何カ月もかかって作り上げた作品を前にして、わたしは喜びがこみ上げてきた。 5.「おい、例のもの、でき上がったかい?」「細工は流々、仕上げをごろうじろ」
◆~だす?はじめる
「~始める」接在动作动词后,表示动作的开始,如「食べ始める/読み始める…」;「~出す」还可接在表自然现象或感情、生理的动词后,以「今にも~出しそうだ/~出さんばかりだ」的形式表示现象的发生或开始。
后面只能接续「~出す」的动词有,表示感情、生理的「泣く?笑う?怒る?はにかむ?照れる?慌てる…」和表声音响起的「鳴る?とどろく?響く…」。这些非意志性词汇不能后续「~始める」。因此,表自然的、突发性的,而非人为或意志的「~出す」,不能后续意志的表达式「~しなさい/~てください/~つもりだ」。接在同一动词后,两者的语感是有所不同的,「雨が降り始める」具有「しだいに/だんだんと」的含义,而「雨が降り出す」是表示「突然/急に」下起雨来。 另外,「~出す」除“开始”的意思外,还表示<外への移動>「引き出す/取り出す…」和<創出>「作り出す?考え出す?編み出す…」。
1.制限時間は1時間です。すぐ書き始めてください。 2.突然何を言い出すのかと思ったら、何だそんなことか。
3.後ろの席のみんなが急に騒ぎ出したので、私は思わず振り向いた。 4.気になり出すと、もう居ても立ってもいられなくなった。
5.洪水で川の水が溢れ出したとの情報を聞いて、周辺の住民は次々と避難し始めた。
◆~たつ(補助動詞)?だつ(接尾語)
「~たつ」前接动词的[ます]形构成复合动词时、可以保持原意,如「降り立つ?切り立つ?旅立つ?飛び立つ…」;还表示「激しく~する/非常に~する」的意思,如「いきり立つ?勇み立つ?色めき立つ?気負い立つ?奮い立つ…」(例1-3)。后者的用法可以分开两种情况:1、表示动作或状态不停顿或频繁地
4
出现。如「たぎりたつ?涌きたつ?煮え立つ」。2、单纯用于加强语气,如「沸き立つ?思い立つ」 「~だつ」是从动词「立つ」中变化而来的接尾词,接在名词后使名词动词化。有表示“出发”(例4)的意思,和表示“超出一般事态或该事态的发生”。后者的例子有「苛立つ?泡立つ?浮き足立つ?目立つ?鳥肌立つ」--多是固定词汇,可以单独记忆。
1.煮え立った湯をかぶって大やけどをした。 6、薬缶の中の湯が、滾り立っている。
2.いきり立った群衆は、首相官邸に押しかけた。 7、思い立って、新しい技術を取り入れる。 3.男は燃え立つ火の中に飛び込み、中にいた子供を救った。
4.子供はいずれ親元から巣立つもの、暖かくわが子の旅立ちを見送ってやろうよ。 5.彼の能力は際だっているが、チームワークに必要な協調性に欠けるようだ。 (「燃える?滾る」――経過)(「焼ける?沸く」――結果)
◆~たてる
「~立てる」接动词[ます]形后面,构成保持原意的复合动词,如「突き立てる?埋め立てる?組み立てる?積み立てる…」(例1-2);或者构成强调其程度「激しく~する」的复合动词,如「煽りたてる?言い立てる?追い立てる?駆り立てる?せき立てる?責めたてる?攻めたてる?吠えたてる?ほめたてる…」。「~立てる」前接的动词基本上是固定的,可单独记忆。 1.この一帯は東京湾をごみで埋め立ててできた埋め立て地だ。
2.その雑誌は民主主義の旗手として、戦後の出版界に不滅の金字塔をうち立てた。 |なった。 3.彼が新人賞を取った頃は口々に褒め立てた人々が、落ち目になると、てのひらを返したように冷たく 4.ちょっとしたことで、すぐ騒ぎ立てる最近のテレビ報道には問題が多い。 5.自分の責任は棚に上げて、部下の失敗を責めたてた。
◆~つく①
「~つく」作为补助动词有「到着?密着?定着」的含义。<到着>行き着く?追いつく?帰り着く?泳ぎ着く?たどり着く…<密着>噛みつく?しがみつく?抱きつく?吸いつく?すがりつく?食いつく…<定着>落ちつく?染みつく?住みつく?考えつく?錆びつく…<完全に~した事態>凍てつく?焦げつく?焼けつく?凍りつく…
1.足が棒のようになって、やっとふもとにたどり着いた。 2.単なる思いつきのプランじゃ駄目だよ。
3.インクが服に染みついて、いくら洗っても落ちないわ。
4.余りに悲惨な光景に、私の心は氷のように冷たく凍りついた。 5.焼けつくような太陽が、さんさんと頭上に輝いていた。
◆~つく?づく②
补助动词「~つく」常接在叠词中的拟声拟态词后面,构成自动词,如「ぎらぎら→ぎらつく/がたがた→がたつく」。同样也可以使用「~する」来表示,如「ぎらつく=ぎらぎらする/がたつく=がたがたする」。 还有,「~づく」接在名词后面,构成表示「そのような事態や傾向になる」意思的自动词,如「片づく?気づく?勢いづく?色気づく?怖じ気付く?傷つく?調子づく?たてつく…」、或者构成表示「頻繁に~する/盛んに~する」意思的自动词,如「ゴルフづく?小説づく?客づく…」。 1.変な男が家の回りをうろついていて、気味が悪いわ。
2.新婚早々だし、言いたくはないんだけど、そんなに人前でいちゃつかないでくれよ。 3.彼女のことが頭の中でちらついて、勉強どころではない。
5