中国谚语,日本谚语,俗语集锦(3)

2019-02-20 21:13

口中出

200 三人寄れば文殊の知恵:三个臭皮匠顶一个诸葛亮

201 三枚目:小花脸;丑角 202 自画自賛:自卖自夸

203 歯牙にも掛けない:不足挂齿 204 鹿を指してうまとなす:指鹿为马

205 鹿を遂う者は山を見ず: 逐鹿者不见山;(专心求利,不顾其他)

206 自業自得:自业自得;自作自受;自食其果 207 地獄の沙汰も金次第:有钱可使鬼推磨

208 地獄耳: 1)过耳不忘 2)耳朵尖;耳朵尖(很快得知别人的秘密等)

209 事実は小説よりも奇なり:事实比小说还离奇 210 地震雷火事親父:四大可怕(地震打雷失火父丧) 211 親しき中にも礼儀あり:亲兄弟明算账 212 舌の根も乾かぬうち:话刚说完;言犹在耳

213 舌を巻く: 1. 咋舌;非常惊讶;惊讶;惊叹;2. 啧啧;赞叹不已

214 地団駄を踏む:(悔恨,懊丧,气愤得)跺脚,跳脚 215 釈迦に説法:班门弄斧

216 十人十色:(人的性格爱好想法)各有不同

217 十年一日:十年如一日 218 重箱の隅をつつく:吹毛求疵

219 重箱の隅を楊枝でほじくる:追求细节;钻牛角尖;吹毛求疵;鸡蛋里挑骨头;刨根问底

220 正直の頭に神宿る:神仙保佑老实人 221 正直は一生の宝: 诚实是一生的宝 222 正直者が馬鹿を見る: 老实人受欺

223 小事は大事: 小事能酿成大事;要防微杜渐

224 上手の手から水が漏れる: 高明的人也有疏漏。智者千虑,必有一失

225 少年老い易く学成り難し: 少年易老学难成 226 少年よ大志を抱け: 少年应怀大志 227 初心忘るべからず: 勿忘初衷 228 知らぬが仏: 眼不见,心不烦

229 白羽の矢が立つ: 选中;(在许多人中) 230 尻切れとんぼ: 有头无尾;半途而废 231 心血を注ぐ: 呕心沥血

232 人事を尽くして天命を待つ: 尽人事听天命 233 人生万事塞翁がうま: 塞翁失马焉之非福

234 好きこそ物の上手なれ: 爱好才能(容易)精通;爱好生巧将

235 過ぎたるは猶及ばざるが如し: 过犹不及

236 空き腹にまずい物なし: 饥者甘食。(饿了什么都香) 237 雀の涙: 微乎其微;一点点;少得可怜 238 雀百まで踊り忘れず: 禀性难易 239 捨てる神あれば拾う神あり: 有得有失 240 すべての道はローマに通ず: 条条道路通罗马 241 住めば都: 久居则安

深入研究部分: 242“功到自然成”---「石の上にも三年] (いしのうえにもさんねん)

243“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」 (あきだるはおとたかし)

244“火烧眉毛”---「足下に火がつく」 (あしもとにひがつく)

245“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动”

246“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」 (あたらずともいえどもとおからず)

注:「当たる」是“说准了”,它的否定是「当たらず」;「とも言えども」是“虽然说是”;「遠からず」是“远”的否定,这是古语说

法,和「遠くない」相同。整个意思是说“虽然没有说准,但也离得不太远。”

247“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ) 注:「朝顔」是“牵牛花”又称“喇叭花”,夏天早晨花开得很好看,但是太阳出来后很快就蔫掉;「一時」有两个解释:1是一点钟,2是暂时,在这里用2。整个意思是说“牵牛花开花虽然很好看,但很快就蔫掉了。”表示是“短暂的美”。

248“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」 (ころばぬさきのつえ)

249“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」 (さくしさくにおぼれる)

250“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」 (さわらぬかみにたたりなし)

251“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ)

[解释]:日语中的「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地

方。说人在一个地方住长了,有了感情,再差的地方也当成了京城。

252“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」 (すてるかみあればたすけるかみあり)

[解释]:天上的神很多,有的神不救你,有的神会救你,不是所有的神都不救你。

253“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」 (せんだんはふたばよりかんばし)

[解释]:「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「双葉(ふたば)」是刚刚发芽时的两片叶。是说檀木刚刚发芽就散发香气,表示英雄人物从少年时就出众。

254“微乎其微”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。) 解释:麻雀本身就很小,其眼泪就更少了。

255“可望而不可及。”----「高嶺の花。」(たかねのはな。) 解释:高岭上的花,开得很好看,但是只能看见而够不着。

256“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。) 解释:在立着的板上浇水,很快就流下去。形容说话非常流利。


中国谚语,日本谚语,俗语集锦(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:2014年国考国内外时事新闻8.12

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: