С работой насосов (рабочего и резервного) сблокировано включение (открытие)
клапана электромагнитного Ду=25 мм (поз. 15.2-4.1) на трубопроводе, подающем воду на взмучивание осадка в зумпфе (клапан открыт во время работы насосов).
供水搅浑水仓沉淀的管道上的电磁阀DN=25mm(件15.2-4.1)的接通(开动)与泵
的运行(作业泵及备用泵)联锁(泵作业时开启阀门)。
Установка 2К4 - два дренажных погружных насоса (1-рабочий, 1-резервный),
установленных в зумпфе №2 на отм. -8,000.
2К4装置- 2台潜式排水泵(1用,1备),安装于-8,000标高的2号水仓中。
Стоки от мокрой уборки поступают в зумпф №1, при заполнении зумпфа до уровня
2 (отм. -8,650 ) включается рабочий насос (поз.15.2-1.3).
水洗产生的水流沿水槽与压力水管流入2号水仓,当水仓充水达到液面2(-8,650标
高)时,开启作业泵(件15.2-1.3)
При заполнении зумпфа до уровня 3 (отм.-8,550) (если не включился рабочий насос
или при поступлении большого количества стоков) включается резервный насос (поз.15.2-1.4).
当水仓充水达到液面3(-8,550)标高时,(若没有开启作业泵或流入的水量较大
时)开启备用泵(件15.2-1.4)
При работе резервного насоса (поз.15.2-1.4) в диспетчерский пункт подается
световой и звуковой сигнал.
备用泵作业(件15.2-1.4)时,向调度站传送声光信号。
Выключение насосов – при достижении уровня стоков отм. -9,920 (уровень 1) 水流液面达到-9,920标高(液面1)时关闭各泵。
С работой насосов (рабочего и резервного) сблокировано включение (открытие)
клапана электромагнитного Ду=25 мм (поз. 15.2-4.2) на трубопроводе, подающем воду на взмучивание осадка в зумпфе (клапан открыт во время работы насосов).
供水搅浑水仓沉淀的管道上的电磁阀DN=25mm(件 15.2-4.2)的接通(开动)与泵
的运行(作业泵及备用泵)联锁(泵作业时开启阀门)。
Установка 3К4 - два дренажных погружных насоса (1-рабочий, 1-резервный),
установленных в зумпфе №3 на отм. -4,800.
3К4装置- 2台潜式排水泵(1用,1备),安装于-4,800标高的3号水仓中。
Дренажные воды и стоки от мокрой уборки по лоткам и напорным трубопроводам
поступают в зумпф №3, при заполнении зумпфа до уровня 2 (отм.-5,470) включается рабочий насос (поз. 15.2-3.1).
排出水及水洗产生的水流沿水槽与压力水管流入3号水仓,当水仓充水达到液面2
(-5,470标高)时,开启作业泵(件15.2-3.1)。
При заполнении зумпфа до уровня 3 (отм. -5,370) (если не включился рабочий насос
или при поступлении большого количества стоков) включается резервный насос (поз. 15.2-3.2).
当水仓充水达到液面3(-5,370标高)时,(若没有开启作业泵或流入的水量较大
时)开启备用泵(件15.2-3.2)
При работе резервного насоса (поз. 15.2-3.2) в диспетчерский пункт подается
световой и звуковой сигнал.
备用泵(件15.2-3.2)作业时,向调度站传送声光信号。
Выключение насосов – при достижении уровня стоков отм. -6,950 (уровень 1) 水流液面达到-6,950标高时关闭各泵。
С работой насосов (рабочего и резервного) сблокировано включение (открытие)
клапана электромагнитного Ду=25 мм (поз. 15.2-4.3) на трубопроводе, подающем воду на взмучивание осадка в зумпфе (клапан открыт во время работы насосов).
供水搅浑水仓沉淀的管道上的电磁阀DN=25mm(件 15.2-4.3)的接通(开动)与泵
的运行(作业泵及备用泵)联锁(泵作业时开启阀门)。
Система удаления стоков склада влажного концентрата
精湿矿仓库排水系统
Откачка насосами стоков от мокрой уборки помещения из зумпфов №1-5 Нумерация зумпфов сквозная. В складе влажного концентрата находятся зумпфы №1-4, в перегрузочном узле склада зумпф №5.
借助泵将厂房水洗产生的污水从1-5号水仓中抽出,水仓编号为流水编号。1-4号水仓位于精湿矿仓库,5号水仓位于仓库转运站。
Зумпф №1 находится на отметке -4,200. В него кроме стоков от мокрой уборки помещения на отм. -4,200 поступают в напорном режиме стоки от мокрой уборки помещений в перегрузочном узле №4 (поз. 27) и стоки от мытья полов в примыкающей галерее. В зумпфе установлены два дренажных погружных насоса 65QW25-20-4 (1 рабочий + 1 резервный (поз. по реестру 25.2-4.1…2). При заполнении резервуара до уровня 2 происходит автоматическое включение рабочего насоса. При скачивании воды до отметки уровня 1 рабочий насос автоматически выключается. При нештатных ситуациях (выход из строя рабочего насоса, какой-либо аварийный сброс воды) рабочий насос не может выкачать воду и уровень воды в зумпфе продолжает повышаться. При достижении уровня 3 в работу включается резервный насос. Одновременно сигнал (свет+звук) о нештатной ситуации пода?тся диспетчеру. Автоматическое отключение насосов происходит при достижении уровня 1.
1号水仓位于-4,200标高处。除标高-4,200厂房水洗产生的污水外,还有N4转运站(件27)厂房水洗产生的污水在压力条件下流入水仓中,清洗邻接通廊地板产生的污水也会流入其中。 水仓中安装两台潜式排水泵65QW25-20-4 (1台作业+ 1台备用 (清单件号 25.2-4.1…2)。当蓄水池充水达到液面2时自动接通作业泵。抽水至液面1标高时,作业泵自动断开。意外情况下(作业泵故障,任何情况的紧急泄水),作业泵不能抽水且水仓内水面持续上涨。当达到液面3时,接通备用泵作业。同时意外情况信号(光+声)会传送至调度员处。当达到液面1时自动切断各泵。
С включением и отключением насосов сблокировано открытие нормально закрытого соленоидного клапана для взмучивания осадка (поз. по реестру 25.2-6.1) . Клапан открывается при включении любого из насосов и закрывается при отключении насосов. 用于搅浑沉淀的常闭螺线管阀的启动(清单件号25.2-6.1)与泵的启动及断开联锁。任意泵接通时开启阀门,泵断开时关闭阀门。
Зумпфы №2,3,4 находятся на отметке 0,000. В каждом из зумпфов установлено по одному насосу 65QW25-20-4. (поз. по реестру 25.2-4.3…5). Включение насоса происходит при наполнении зумпфа до уровня 2. При скачивании воды до уровня 1 насос автоматически отключается. При нештатной ситуации (поломка насоса, большое залповое поступление воды) уровень воды в зумпфе продолжает повышаться. При достижении уровня 3 сигнал о нештатной ситуации (свет + звук) пода?тся диспетчеру.
2、3、4号水仓位于0,000标高处。每个水仓中各安装一台65QW25-20-4泵(清单件号25.2-4.3…5)。水仓中达到液面2时,接通泵。抽水至液面1时,泵自动断开。意外情况下(泵损坏,大量来水)水仓中水面持续升高。达到液面3时,意外情况信号(光+声)传送至调度员。
С включением и отключением насосов сблокировано открытие нормально закрытого соленоидного клапана для взмучивания осадка(поз. по реестру 25.2-6.2) . Клапан открывается при включении насоса и закрывается при отключении насоса.
用于搅浑沉淀的常闭螺线管阀的启动(清单件号25.2-6.2)与泵的启动及断开联锁。任意泵接通时开启阀门,泵断开时关闭阀门。
Система удаления стоков перегрузочного узла №4.
N4转运站排水系统
Удаление стоков состоит из одного автономно функционирующего процесса. В состав технологического оборудования, задействованного в процессе удаления стоков из зумпфа входят:
排水是一个独立的运作过程。用于水仓排水过程的工艺设备包括: - агрегат электронасосный погружной Wilo KS 220 MN поз. по реестру 27.2-1.1…2 (в зумпфе установлен 1 рабочий насосный агрегат, 1 резервный);
-潜式电动泵组Wilo KS 220 MN,清单件号为27.2-1.1…2 (在水仓中设一组作业泵组,一组备用泵组);
- клапан электромагнитный поз. по реестру 27.2-2 (1 шт.). -电磁阀,清单件号为27.2-2(1个)。
При мытье полов происходит накопление стоков в зумпфе, при достижении жидкости максимального уровня производится открытие электромагнитного клапана на подаче воды для взмучивания осадка, через 10 сек. производится пуск насосного агрегата, при минимальном уровне- обратная последовательность действий. Так же в зумпфе установлен аварийный уровень – сигнал о неисправности рабочего насоса и включении резервного насоса. Отключение резервного насоса производится при минимальном уровне воды в зумпфе.
在清洗地板时水流会汇集至水仓,当液面达到最高时开启供水电磁阀以搅浑沉淀,10秒钟后启动泵组,当液面最低时,执行相反的步骤。同时在水仓中设置警戒水位 – 作业泵包括备用泵故障信号。当水仓中水位最低时断开备用泵。
Участок сгущения. Отделение приёма хвостов.
浓缩区,尾矿接收分配间
Основной рабочий режим. Приложение №10 схема 1. 基本工况 附件N10图1
Хвосты дешламаторов и магнитных сепараторов I-III стадий в количестве 9704
м/ч с содержанием железа 21,36 % поступают с обогатительной фабрики и являются исходным продуктом для сгустителей. Установлены два сгустителя диаметром 50 м каждый на открытой площадке. Рядом расположены отделение при?ма хвостов, в котором находится отделение приготовления и дозирования флокулянтов, насосная станция оборотного водоснабжения осветл?нной воды. Сгущ?нный продукт с массовым содержанием тв?рдого 50% направляют в шламохранилище, а сливы через насосную станцию в оборот.
3
尾矿浓缩机进料为选矿厂I-III阶段脱泥机与磁选机尾矿,数量为9704 m3 /h,铁含
量为21.36%。在各露天场地安装两台50m直径的尾矿浓缩机。毗邻尾矿接收分配间,分配间内设有制备间、絮凝剂计量间及澄清循环水泵站。浓缩产品,固体质量含量为50%,送往矿泥堆置场,而溢流经泵站进入循环。
Пульпа с массовым содержанием тв?рдого 5,3 % по 8 трубопроводам (6 рабочих, 2
резервных) поступает в пульпопри?мник ?мкостью 450 м3. При заполнении его до верхнего аварийного уровня срабатывает звуковая и световая сигнализация, сигнал от которой выводится на диспетчерский пункт. Регулирование подачи пульпы осуществляется частотным регулированием насосов.
固体质量含量为5.3%的矿浆经8条管道送往450m3容积的矿浆接收机。当矿浆达到
接收机液位上限时,声光信号装置启动,并向调度站发送信号。由泵的变频调速来实现进浆调整。
В конструкции пульпопри?мника предусмотрен патрубок перелива для аварийной
подачи пульпы в хвостохранилище.
矿浆接收机设计有溢流支管,用于紧急疏松矿浆至尾矿场。
Пульпопри?мник оборудован вентилями пережимными DN 1000 мм c
электромеханическими приводами (поз.48.1-3.1,2), через которые хвосты самот?ком подаются в два сгустителя диаметром 50 м каждый (поз.47.1-1.1,2).
矿浆接收机配备DN 1000mm的机电传动调节阀(件48.1-3.1,2),通过该调节阀尾
矿自流至两台直径50m的浓缩机(件47.1-1.1,2)。
Осуществляется контроль массы постели, а также контроль уровня раздела фаз в
сгустителе.
在尾矿浓缩机内实现铺底料重量控制及相界水位控制。
Каждый из сгустителей оснащ?н двумя разгрузочными патрубками сгущ?нной
пульпы, которые снабжены шиберными задвижками DN 350 мм. Сгущ?нный продукт из сгустителей по четыр?м трубопроводам (2 рабочих, 2 резервных), оснащ?нных задвижками шиберными с ручными приводами (поз.47.1-10.1…4), задвижками шиберными с
электрическими приводами(поз.47.1-9.1…4), направляется в четыре насоса с частотными преобразователями (2 рабочих, 2 резервных; поз.47.1-2.1…4).
每台尾矿浓缩机配备2根浓缩矿浆排料管,卸料管配DN350mm闸阀。 浓缩产品经
四条管道(2条作业,2条备用)从浓缩机中排出,管道配手动闸阀(件47.1-10.1…4)及电驱动闸阀(件47.1-9.1…4),并流向4台变频泵(2台作业,2台备用,件47.1-2.1…4)。 Пуск рабочих
последовательности:
или
резервных
насосов
производится
в
следующей
作业泵与备用泵安装以下次序开启:
- Проверить, что насос не забит и рабочее колесо вращается. - 检查,泵未堵塞且工作轮可以转动。
- Полость насоса промыть, открыв вручную вентили подвода промывочной воды. - 打开洗涤用水手动阀,清洗泵腔
- Открыть подачу воды на гидроуплотнение насоса. - 打开泵水封供水
- При достижении необходимого давления в системе гидроуплотнения, пода?тся сигнал на открытие затворов на всасе насосов (ВК) - 水封系统中达到必要压力时,发送开启泵吸入口阀门的信号。
Включаются рабочие насосы (поз. 47.1-2.1; 47.1-2.3) или резервные (поз.47.1-2.2;
47.1-2.4). При достижении необходимого давления в линии нагнетания насоса (время работы при закрытой задвижке на напорном трубопроводе не более 2 минут), пода?тся сигнал на открытие задвижки основной линии подачи (или резервной) на нагнетательных трубопроводах насосов, подающих пульпу в шламохранилище. Задвижки режима рециркуляции закрыты.
作业泵(件47.1-2.1; 47.1-2.3)及备用泵(件47.1-2.2; 47.1-2.4)接通。当泵压送管
线中达到必要压力时(压力管道中闸阀关闭情况下作业时间不超过2分钟),发送信号开启至矿泥堆置场送浆泵压送管道中的供料主线(或备用线)阀门。再循环工况阀门关闭。 Далее технологический персонал переводит насосы в автоматический режим работы
от сигналов плотномеров, расходомеров и датчиков контроля давления, установленных после насосов (поз.47.1-2.1…4).
完成泵安装后,安装密度计、流量计及压力控制传感器,技术人员进而将泵调节为
以上仪器信号自动作业模式。(件47.1-2.1…4)
Пульпа транспортируется в шламохранилище. Объ?м пульпы 692 м3 /ч. 矿浆疏松至矿泥堆置场。运送矿泥体积为692 m3 /h.
Слив сгустителей направляется на станцию оборотного водоснабжения осветленной
воды. Осуществляется контроль расхода и качества сливов осветл?нной воды.
尾矿浓缩机排水流往澄清循环水泵站。实行澄清水水流质量及流量控制。
Для регулировки плотности песков и промывки трубопроводов при пуске/остановке
насосов предусмотрен трубопровод подачи воды на всас насосов.
为调节砂密度及洗涤管道,在开启/关闭泵时,应设管道向泵吸入口供水。
Предусмотрены датчики контроля воды на уплотнение сальников насосов. 设泵封填水封检测传感器。
Схема №2. Рециркуляционный режим 图№2 再循环模式
При аварийных ситуациях пода?тся сигнал на открытие задвижек на
нагнетательных трубопроводах насосов, подающих пульпу в пульпопри?мник.
紧急情况下发送信号开启至矿泥堆置场送浆泵压送管道中的阀门。
Слив сгустителей направляется на станцию оборотного водоснабжения осветленной
воды.
尾矿浓缩机排水流往澄清水循环水泵站。
Контроль приготовления флокулянта заданной концентрации и подачи его в
сгустители будет описан после получения инструкции и дополнительных исходных данных на установку системы дозирования и подачи флокулянта.
在收到安装加药及絮凝剂供给系统指令与附加原始数据后,应签署检验工作,监控
絮凝剂是否按照给定浓度配制,并输送至尾矿浓缩机。