公鸡应该怎么叫?——谈“喔”和“嗅”的音义纠葛(3)

2021-05-07 23:51

 

《汉语拼音方案》是经全国人民代大会批准公布的,我们不能随意把“o”旁的“喔”换成“噢”。但是大学教材中“o”音节的代表字,应该慎重选择。黄廖本《现代汉语》增订五版(第79页)把“噢”作为“o”的零声母音节代表字,这是正确的,而增订六版(第77页)却又把“噢”改为“喔”,这是违背《审音表》和权威词典注音的②。

如果现在人们坚持仍然用“喔”作为“o”音节的代表字,那么,不仅学生不会读“喔”了,而且连公鸡也不会叫了,那才尴尬呢!

注释:

①1988年版《辞源》(合订本)仅列wò一个音。1979年版《辞

海》列了两个音:①(wō)鸡鸣声;②(ō)感叹声。表省悟。如:喔!原来如此。

②《现代汉语词典》第6版、第7版,“喔”字又恢复了“ō”的

读音,“喔ō,同‘噢’。”这是违反《普通话异读词审音表》“喔”字“统读”规定的,不可取。

(秦存钢 山东泰安 泰山学院文学与传媒学院 271000)


公鸡应该怎么叫?——谈“喔”和“嗅”的音义纠葛(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:浅谈如何提高中学语文阅读教学的有效性

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: