探析高职院校专业英语教学改革的思考(2)
2012-08-28 22:19
导致学生阅读专业文章时出现障碍的,除了生词之外,另一个原因就是缺乏对篇章的把握。因此,教师应教会他们掌握正确的阅读方法及阅读策略——结构型阅读法就是其中之一。该方法认为,所有文字材料都是作者对本人思想观点加以结构化编排组织的结果,因此,读者的首要任务就是弄清材料的框架。具体步骤包括:确定主题,带着问题继续阅读,借助作者写作安排和文章结构特点阅读三步。首先,确定主题。主题以出现在首段或段落的首句居多。例:The milling machine is a machine that removes metal from the work with a revolving milling cutter as the work is fed against itt。出现在文章的首段首句,表明这篇文章的主题应该是介绍铣的操作。其次,在确定主题后,读者应带着一些问题继续阅读,使大脑在接受信息的同时,不断对信息进行加工处理。最后,借助作者写作安排和文章结构特点阅读。阅读时注重专业英语句子的特点,即复杂长句多,非谓语动词多,被动语态多,词性转换多。
英语的翻译有8种基本方法,即:重译法、增译法、减译法、词类转移法、词序调整法、正说反译、反说正译法、分译法、语态变换法。笔者认为,专业英语教学的主要目的是获取信息,就是要专业、精确和客观。因此,专业英语的翻译,应在基本方法训练的基础上,分步骤进行:
第一步,分析句中的主要词汇,尤其是词义比较专业的词汇。
第二步,找出句子的主要成分,选择合适的翻译方法。
第三步,初步翻译,这一步可对句子的通顺及语言的专业色彩不作要求。
第四步,指导翻译,这一步要求运用所学的语言及专业知识,使句子通顺、通俗并符合专业表达。
二、高职专业英语教学的现状和存在的问题
高职院校普遍对专业英语教学重视不够。我校把专业英语课程设为选修课,在第五学期开设,目前没有统一的具体要求,教材、教学内容、教学方式和考试标准基本上处于专业教研室各自为政的状态,专业英语教师严重不足。
(一)教材质量不高,教材选用随意,与专业英语培养目标脱节
目前国内缺乏成熟的系列化专业英语教材。专业英语教材的内容大多来自国外原版教材及某些外文刊物,内容单调陈旧,而且有些文章偏难、脱离实际需要,难以保证教材质量。此外,缺乏教学辅助材料,特别是练习使用的磁带、录像带等音像资料和自我学习与训练使用的教学软件。
(二)师资配备不足,师资队伍参差不齐,专业英语教学水平亟待提高
我校专业英语教学由专业教师承担。专业教师的英语水平参差不齐,许多教师英语语言能力较弱,加之对专业英语课程的重视不够、课时少、任课教师选择随意性大、师资队伍极不稳定,使教学质量难以提高。
(三)教学模式滞后,教学方法单一
专业英语教学主要有以下几种形式:行业方面的英文文章+课文逐字逐句译中文;阅读+写作;翻译+写作。教学方法基本上是“一言堂”,“填鸭式”。
三、提高专业英语教学质量的措施和建议
(一)重视专业英语教材建设,精选教学内容
专业英语教学内容是非常重要的因素,它直接关系到学生的兴趣和积极性。教材内容既要有学生在岗位工作中所必须的基本知识和基本技能,又要以“必需”和“够用”为度,其广度和深度要适中,要有职业导向性[3]。因此,在教材编写前需要对行业需求调研,充分了解用人单位对职业岗位所需的英语专业能力要求。在选择或编写专业英语教材时,应考虑到以下问题。
1.专业英语与基础英语相衔接
探析高职院校专业英语教学改革的思考(2).doc
将本文的Word文档下载到电脑
下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!