010_古文英译:理论与实践(3)

2020-11-27 11:33

选填,简要介绍文档的主要内容,方便文档被更多人浏览和下载。

二、给下列英文句子添加恰当的连接词: 给下列英文句子添加恰当的连接词: 1. 是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。 是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。 韩愈《师说》 (韩愈《师说》) Hence/Therefore/So ___________ pupils are not necessarily inferior to teachers, ____ teachers need and not always be superior to pupils. 2. 鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二 我所欲也,熊掌,亦我所欲也, 者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。 者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。 孟子》 (《孟子》) and I like fish ____ I also like bear’s paws. ___ I cannot have the two together, I will If and let the fish go, ____ take the bear’s paws.


010_古文英译:理论与实践(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:定时器计数器应用设计产生周期为2ms的方波

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: