福克纳简介 作品《干旱的九月》 《我弥留之际》分析 全英文版
I believe that man will not merely endure: he will prevail.我相信人类不仅 能传种接代,而且
能战胜一切而永存。
He is immortal, not because he alone among creatures has an inexhaustible voice, but because he has a soul, a spirit capable of compassion and sacrifice and endurance.人之不朽不是因 为在动物中惟独他永远能发言,而是因为他有灵魂,有同情心、 有牺牲和忍耐精神。
The poet's, the writer's, duty is to write about these things.诗人和作家的责任就是把这些写出来。
It is his privilege to help man endure by lifting his heart, by reminding him of the courage and honor and hope and pride and compassion and pity and sacrifice which have been the glory of his past.诗人和作家的特殊光荣就是去鼓舞人的斗 志,使人记住过去曾经有过的光荣—— 人类曾有过的勇气、荣誉、希望、自尊、同情、怜悯与牺牲精神——已达到不朽。
The poet's voice need not merely be the record of man, it can be one of the props, the pillars to help him endure and prevail.诗人的声音不应只是人类的记录,而应是使人类永存并得到胜利的支柱和栋梁。