口译翻译资料
中新猕猴桃贸易商务谈判剧本
金色阳光农业科技发展有限公司 新西兰佳沛国际有限公司
Golden Sunshine Agricultural Science and Technology Development Company Zespri International Limited Company
总经理:吴晚霞 亚洲区副总经理:弗龙·斯密斯
General Manager:Wu Wanxia Deputy General Manager of Asia: Vernon Smith 财务总监:宋沛柯 财务总监:玛格丽特·墨菲
CFO: Song Peike CFO: Margaret Murphy
市场部部长:蔡英杰 采购部部长:Aaliyah White
Market Minister: Cai Yingjie Procurement Minister:艾里亚·怀特
秘书:周亚 秘书:波特
Secretary: Zhou Ya Secretary: Potter
法律顾问:王涛 法律顾问:托尼·威廉森
Counselor: Wang Tao Counselor: Tony Williamson
技术总监:周泳淘 技术总监:特蕾西·普瑞特
CTO: Zhou Yongtao CTO:Tracy Pratt
翻译:毕鹭娟 翻译:露西·桑顿
Interpretator:Bi Lujuan Interpretator: Lucy Thornton
中方总经理:欢迎来自新西兰佳沛国际有限公司的各位谈判代表来都江堰进行业务洽谈,我是金色阳光
农业科技发展有限公司的总经理XX,首先,由我来介绍我方的谈判代表,这位是~~,这位是
~~
conducting the business
negotiation. I am the General Manager of Golden Sunshine Agricultural Science and Technology Development Company.First,let me introduce our negotiators.This isXX.This is XX. CGM: Welcome negotiators coming from Zespri International Limited to Dujiangyan for
新方副总:非常高兴来到美丽的都江堰。我是新西兰佳沛国际有限公司亚洲区副总经理~~。下面由我来
介绍我方谈判代表。这位是~~,这位是~~
DGM: very pleased to come to the beautiful Dujiangyan.I’m Zespri International Limited Company’s Deputy General Manager of Asia .Now,let me introduce our delegates. This isXX.This is XX.
中方总经理:贵方代表从新西兰远道而来,南北半球骤然的气候变化还适应吗?想必此时的贵国定是艳
阳高照吧?
CGM:Coming from far New Zealand,have you being adapted to the climate change caused by transferring from Southern hemispheres to the Northern.Is your country immersed in the wonderful sunshine?
新方副总:一切都好!四川气候宜人,山清水秀。“天府之国”的美誉果真名不虚传。
DGM:Everything is well! Sichuan is a place with pleasant weather and beautiful scenery. The reputation of"Land of Abundance" is really well-deserved .
中方总经理:谢谢贵方的称赞。不知贵方代表对我方安排的都江堰之行还满意吗?
CGM: Thank you for your praise. I wish all of you could be satisfied with the arrangement of your trip to Dujiangyan? 新方副总:满意,非常满意。我们此行真是“问道青城山,拜水都江堰”。贵方考虑的真是
周到!不过最让我方人员称道的还是贵公司的千亩种植基地,真是蜀中一绝啊!
DGM: Oh! yes! very excellent. Our trip is really "asked Qingcheng mountain, thanks to the water Dujiangyan." Your consideration is really thoughtful! However,the most satisfactory for our staff is your company's acres of planting base, which is really a splendiferous located in Shu!
中方总经理:XX先生过奖了。希望我们此次谈判也能够让双方如此满意!
CGM: Mr. XX.It is overpraised.We just hope that we can also enable both parties in the treaty!
新方副总:当然会的。我方也很期待啊!
DGM: Oh,yes.Of course. We are also looking forward to!