模拟商务谈判剧本双语版(6)

2021-04-06 03:50

口译翻译资料

of China before shipment.Don’t be worried!

新方副总:(点头同意)那就好。

DGM:That will be okay!

新方采购部长:同时,在包装方面我方希望采用小型纸箱包装,内置带果窝的托盘。标签和包装按

DB440300/T24.2的规定执行,班轮运输采用20’尺集装箱装船。

ZPM: Meanwhile,we wish to adopt small carton packaging, with a fruit tray nest in it. Labeling and packaging requirements in accordance with DB440300/T24.2 implementation liner with 20 'feet container shipment.

中方总经理:我方同意。运输方面采用班轮运输一次性到达,两种猕猴桃共计2500公吨,分别允许有

5%的增减幅度,由买方选择,增减部分按合同价格计算。

CGM:Yes.We agree.And Products are shiping by liner at one time,totally 2500M/T,5%more or less,at Buyer’s option and at contract price.

(副总点头)

新方采购部长:好的。那么我方要求数量和信用证都允许5%的增减。

NMM: We consent.And we demand amount of credit and quantity of merchandise 5%more or less acceptable。

中方总经理:嗯,可以。那么现在我们就支付方式进行磋商吧!

CGM: OK. Now let’s discuss the payment!

新方财务总监:我方会在签约后10天内开立以贵方为受益人的不可撤销远期信用证,以美元结算。同时,

开证行、议付行由我方指定。

NCFO: We will sign an irrevocable letter of credit within 10 days after the opening to your side as a long-term beneficiaries,balancing in USD.And it’s our turn to appoint the issuing bank and the advising bank.

中方财务总监:我方不同意。我们所能接受的是即期信用证支付方式,并且议付行只能为中国工商银行。 CCFO:Sorry,We can not agree. What we can accept is the sight letter of credit payment,and the advising bank should only appointed be Industrial and Commercial Bank of China.

新方财务总监:贵方对我们的条件实在是太苛刻了,要知道,即期支付会占用我方很大的资金,这实在

是难以实现。

NCFO:Oh.Your requirement is too rigourious.It’s nearly can’t realized,for a large amounts of money will be impropriated. 中方财务总监:但我公司规模不大,无法承受如此大的风险,希望贵方可以考虑我方的难处。

CCFO: But,limited by small scale , we can not bear such a big risk.Therefore,we hope that you can consider our difficulties. 新方财务总监:我们怎么能够那样做呢?要不我们各退让一步,50%的即期信用证,剩下的用承兑交单,

如何?

NCFO:How can we do that?But how about we all getting one step back,that’s to say,50%sight letter and the surplus by acception?As to the bank appointment,we can accept your request,and the issuing bank will be the Bank of New Zealand. (中方人员商量)

中方总经理:考虑到我们双方的友好关系和各自的疑虑,我方破例接受贵方提出的支付方式。

CGM: Considering our gaingiving and the well cooperation,we can accepe your sight payment with breaking rules.

新方技术总监:关于检验,我方希望采用在中国上海港食品检验检疫局初检,在新西兰皇家雷港口局复

检的方式。

NCTO: In terms of inspection,we hope to adopt the way that the first inspection goes in Shanghai Food Inspection and Quarantine Bureau of China,then the reinspection goes in the Royal New Zealand Port.

中方技术总监:我方同意。这是我国制定的农产品出口检验检疫标准。

CCTO: We agree.This is our established standard for inspection and quarantine of agricultural exports.

新方技术总监:这是我国的进口食品检验检疫标准,为确保万无一失,也请贵方严格按照标准的规定进

行核查。

NCTO: This is our country’s inspection and quarantine standard towords food. To insure foolproof, plesase check accordance with the provisions of standard strictly.


模拟商务谈判剧本双语版(6).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:浅谈建筑工程的岩土勘察与地基处理问题

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: