idioms(English-Chinese)中国成语,中英文对照,整理

2019-08-31 16:28

1. 一了百了 get it over and done with 2. 一无所长 have no special skill 3. 一无所获 have gained nothing 4. 一五一十in full detail

5. 一文不值of no use whatsoever 6. 一心一意 with undivided attention 7. 一目了然 leap to the eye

8. 一叶知秋The falling of one leaf heralds the autumn. 9. 一丘之貉be tarred with the same brush 10. 一帆风顺go off without a hitch(故障) 11. 一字之差the change of one word 12. 一时兴起by fits and snatches

13. 一针见血hit the right nail on the head 14. 一言为定That’s settled then.

15. 一应俱全Everything needed is there. 16. 一张一弛alternate tension with relaxation 17. 一纸空文a mere scrap of paper 18. 一事无成All have ended in smoke. 19. 一鸣惊人come as a bombshell 20. 一败涂地bite the dust

21. 一知半解have scanty knowledge 22. 一刻千金Every minute counts. 23. 一览无遗in full view 24. 一星半点a tiny bit

25. 一举两得kill two birds with one stone

26. 一语道破hit the mark with a single comment 27. 一笑置之laugh out of court 28. 一窍不通be Greek to one

29. 一诺千金as good as one’s word 30. 一清二楚as clear as crystal 31. 一落千丈go to pot 32. 一朝一夕in one day

33. 一筹莫展be at one’s wit’s end 34. 一意孤行go one’s own way 35. 一蹴而就make it at one/a stroke 36. 十万火急be in hot haste

37. 十年寒窗persevere(坚持) ten years in one’s studies in spite of hardships 38. 十全十美be perfect in every way 39. 十拿九稳have ?in bag 40. 七上八下be greatly upset 41. 七窍生烟in a great fury

1

42. 七零八落go to reck(顾虑)and rain 43. 八面玲珑dance and sing all weathers 44. 人山人海a sea of faces 45. 人之常情human nature

46. 人云亦云echo one’s words

47. 人心不古 Human hearts are not what they were in the old days.

48. 人去楼空 When the master was absent, his mansion(大厦, 官邸, 公寓) was dead. 49. 人各有志Every one has his own ambition. 50. 人多智广More people means more ideas.

51. 人多嘴杂Agreements is difficult if there are too many people. 52. 人困马乏The entire force was exhausted . 53. 人言可畏Opinion rules the world.

54. 人穷志短poverty chills(使冷) ambition

55. 人定胜天Man can conquer nature.[nature前无the ] 56. 人面兽心a wolf in a sheep’s clothing 57. 人情世故the way of the world

58. 入乡随俗Do in Rome as the Romans do.

59. 入木三分give a vivid picture of cut to the quick[注:此处原为vived,而其例子却是vivid,故可见vivid( 生动的)是正确的。060619] 60. 九牛一毛a drop in the bucket

61. 九死一生have a close brush with death

62. 力不从心One’s spirit is willing ,but the flesh is weak. 63. 力挽狂澜stem(滋生, 阻止,逆行) the tide 64. 了无瓜葛have nothing to do with 65. 三番两次time after time 66. 三缄其口hold one’s peace 67. 于事无补be of little avail(效用)

68. 大刀阔斧go to the whole hog(肥(公)猪) 69. 大功告成come off with honors

70. 大同小异be much of muchness (多量, 大量) 71. 大言不惭blow one’s own trumpet 72. 大快朵颐eat one’s fill

73. 大海捞针look for a needle in a haystack 74. 大智若愚Still waters run deep. 75. 寸步不离keep?at one’s elbow 76. 口若悬河 talk nine words at once

77. 口是心非speak with one’s own tongue in one’s cheek

78. 口蜜腹剑A honey tongue ,a heart of gall(胆汁,恶毒, 怨恨, 五倍子, 苦味). 79. 千变万化The unexpected always happens. 80. 千钧一发at the critical time

81. 千载难逢It only happens once in a blue moon.

2

82. 千锤百炼A good nail does not fear the hammer.

83. 久别情疏 Out of sight ,out of mind .[此句更正规解释:眼不见心不烦.] 84. 小题大做(作,但大陆习惯用“做”)fuss about trifles 85. 夫唱妇随A good Jack makes a good Jill. 86. 天衣无缝fit like a glove 87. 天经地义a matter of course 88. 天涯海角ends of the earth 89. 支离破碎torn to pieces 90. 不义之财ill-gotten money

91. 不可一世as proud/vain(自负的) as a peacock(孔雀BNIW) 92. 不可救药beyond remedy 93. 不由自主in spite of oneself 94. 不厌其烦take the trouble

95. 不自量力go beyond one’s depth 96. 不声不响as quiet as a mouse

97. 不识抬举Bring a cow to the hall(礼堂) and she will run to byre(牛栏). 98. 不择手段by hook(吊钩) or by crook(钩状物) 99. 不知死活heedless(不注意的) of consequences 100. 不知好歹don’t know chalk( 白垩) from cheese 101. 不屈不挠keep one’s chin(下巴) up 102. 不耻下问be not above asking questions 103. 不速之客a gate-crasher

104. 不偏不倚hold the scales even

105. 不假思索speak impromptu (即席地) 106. 不谋而合see eye to eye 107. 不期而遇come across

108. 不遗余力leave no avenue(大道,途径) unexplored(未调[勘]查过的) 109. 不翼而飞vanish from sight

110. 匹夫之勇courage without discipline 111. 比比皆是here and there and everywhere

112. 切肤之痛No one knows the shoes pinches like the wearer. 113. 日薄西山one’s day are numbered[人之时日无多] 114. 毛骨悚然make one’s hair stand on end 115. 化除为夷weather( 经受住) the storm 116. 斤斤计较strain at gnat(小昆虫,小烦恼) 117. 分文不值 not worth a dump

118. 分身乏术One can’t be in two places at one time. 119. 分秒必争Every minute counts. 120. 分道扬镳go separate ways

121. 六亲不认cut loose from old ties 122. 文不对题be wide of the mark

3

123. 火上浇油pour oil on the flame

124. 心力交瘁cuì: burn the candle at both ends 125. 心不在焉be absent-minded 126. 心甘情愿of one’s own accord

127. 心有余悸A burned child dreads(惧怕)the fire. 128. 心灰意冷be in black despair

129. 心血来潮on the impulse of the moment 130. 心安理得have the peace of mind 131. 心花怒放one’s heart sings with joy 132. 心旷神怡feel on the top of the world 133. 心直口快frank and out-spoken

134. 心猿意马carry fire in one hand and water in the other 135. 心满意足to one’s heart’s content 136. 引以为荣plume(荣耀,羽毛)oneself on 137. 引狼入室set a fox to keep the geese

138. 以身作则set a good example for/to others 139. 以卵击石throw a straw against the wind

140. 以和为贵A bad compromise(折衷,妥协) is better than a good lawsuit. 141. 以柔克刚Willows are weak yet they bind other wood. 142. 以德报怨return good for evil

143. 水乳交融be hand and/in glove with 144. 水性杨花unstable as water 145. 水深火热be in deep water

146. 水落石出The truth will out(vi, 暴露).

147. 未老先衰decrepit (adj,衰老的,[di`krepit])before one’s age 148. 未雨绸缪lay up against a rainy day

149. 功败垂成a slip betwixt(prep.在??中间) cup and the lip 150. 甘之如饴smack(咂(嘴)) one’s lips

151. 甘拜下风play second fiddle(小提琴,干预,瞎搞)

152. 世外桃源Utopia( 莫尔著的《乌托邦》里描述的一个小岛。) 153. 本末倒置put the cart before the horse 154. 可歌可泣set one in a melting mood 155. 左右逢源Everything goes well.

156. 石沉大海sink into oblivion(n,遗忘, 湮没, 赦免[-`b-viEn]) [E5bliviEn]) 157. 平分秋色on equal terms with 158. 平白无故 without rhyme or reason 159. 平步青云make a smashing hit 160. 平易近人easy to get along with

161. 打抱不平take up the cudgel(棍棒) for another 162. 打草惊蛇wake a sleeping dog 163. 目不识丁an illiterate(n,adj)

4

164. 目光短浅see no further than one’s nose 165. 目瞪口呆be tongue-tied

166. 史无前例without precedent in history 167. 四面八方in all directions

168. 四海为家here today and gone tomorrow 169. 生龙活虎alive and kicking 170. 仗势欺人pull rank on someone 171. 付之一炬commit to the flames 172. 白手起家start from scratch

173. 令人发指make one’s hair stand on end[与“毛骨悚然”相同,真的如此?] 174. 令人咋舌take one’s breath away

175. 半斤八两Tweedledum and Tweedledee.{已查,书写正确,意思正确} 176. 半信半疑half in doubt 177. 头头是道clear and logical 178. 永垂不朽eternally immortal 179. 司空见惯order of the day

180. 出人头地come to the fore( 前部,前面)

181. 出口成章One’s tongue is the pen of a ready writer. 182. 出尔反尔go back on one’s word 183. 出类拔萃tower above the rest 184. 老气横秋lacking in youthful vigor 185. 毕恭毕敬cap in hand

186. 问心无愧feel no qualms upon self-examination 187. 兴高采烈in great delight

188. 设身处地put oneself in sb. else’s position [ 本处原文用sb.一简写形式欠妥] 189. 吞吞吐吐hesitate in speech 190. 来之不易hard earned

191. 来日方长There will be ample time. 192. 来龙去脉 cause and effect

193. 快马加鞭spur on the flying horse 194. 完美无缺leave nothing to be desired 195. 识文断字be able to read

196. 学无止境 Knowledge is infinite. 197. 烂醉如泥be as drunk as a lord 198. 突飞猛进advance rapidly 199. 突如其来come all of a sudden 200. 退避三舍retreat to avoid a conflict 201. 徒劳无功work to no avail

202. 脍炙人口be on everybody’s lips 203. 狼吞虎咽gobble up

204. 浪迹天涯roaming freely all over the world

5


idioms(English-Chinese)中国成语,中英文对照,整理.doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:创业计划书201410.29 - 图文

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: