投资框架协议(中英文版)(2)

2020-02-21 18:18

保密文件/Private and Confidential

Both Parties agree to respectively undertake any of its possible taxation liability under the Applicable Law in relation to the Proposed Transaction. 2.3

甲、乙双方进一步明确,若在拟定交易交割之前,产生任何可能被合理期待的、能对目标公司及其中国境内子公司的前景、商业、业务或财务状况造成重大实质不利影响的事件或情形(“重大不利影响”),则乙方有权对收购价款的估值进行调整或者单方解除拟定交易,而无需承担任何责任。为避免疑义,甲、乙方一致同意,在任何条件下不提高收购价款。

The Parties further ascertain that if prior to the close of the Proposed Transaction there is any event or circumstance which occurs that might reasonably be expected to have a material adverse effect on the prospects, business, operations or financial condition of Target Company and its PRC Subsidiaries (“Material Adverse Effects”), the Party B shall have the right to revaluate the Purchase Price or

unilaterally rescind the Proposed Transaction with no liabilities. For the avoidance of doubt, the Parties hereby confirm that in no event shall there be any increase in the Purchase Price. 2.4

本协议第2.2条中所约定的“重大不利影响”包括但不限于:

The Material Adverse Effects as defined in Clause 2.2 shall include but not limited to: (a)

政治、宏观经济和/或社会环境已经或者将发生重大变化; Politics, macroeconomics and/or social environment has been or will be changedsignificantly;

(b)

目标公司及其中国境内子公司的经营模式、主营业务的结构已经或者将发生重大变化;

The operation models, the structure of major business of the Target

Company and its PRC Subsidiaries has been or will be changed significantly;

(c)

目标公司及其中国境内子公司的行业地位或所处行业的经营环境已经或者将发生重大变化;

The industry ranking or the business environment of the Target Company and its PRC Subsidiarieshas been or will be changed significantly;

6

保密文件/Private and Confidential

(d)

乙方在合理的考虑一切情形之后,认为存在对目标公司及其中国境内子公司有或可能有显着不利影响的情形。

After taking into the considerations of all the circumstances, Party B believes that there exist adverse effects, if any, to the Target Company and its PRC Subsidiaries.

2.5

甲方向乙方陈述与保证于本协议签订之日以及于交割日(交割日将在最终交易文件中约定):

The Party A hereby represents and warrants to the Party B as at the date of this Agreement and as at the Closing Date (to be defined in definitive transaction documents) as follows: (a)

目标公司及其中国境内子公司是合法成立并存续的,其股本金已经足额实缴,拥有合法的资质,并依法进行年检;

The Target Company and its PRC Subsidiaries, with legitimate qualifications, have been duly incorporated, validly existing, duly conducted required

annual inspections in accordance with the laws and its registered capital have been fully paid;

(b)

目标公司及其中国境内子公司持有其现有资产以及开展现行业务所需的全部执照、批文和许可,公司所有权/存续的合法性、财务状况、盈利、业务前景、声誉或主营业务未出现重大不利变化或涉及潜在重大不利变化的任何情况;

The Target Company and its PRC Subsidiaries possess all the necessary certifications, approvals and permits to hold its current assets and conduct current business; there exists no Material Adverse Effect or other

circumstance in relating to the potential Material Adverse Effect on the equity ownership/valid existing, financial situation, profits, business

forward- looking, reputations or the major business of the Target Company and its PRC Subsidiaries;

(c)

目标公司及其中国境内子公司除其目前在正常业务过程中所从事的业务活动外,不进行其它任何业务活动,亦不终止或改变目前进行的业务活动;

7

保密文件/Private and Confidential

Except for the business activities conducted within the current due business process, Target Company and its PRC Subsidiaries shall not engage in other business activities, or terminate or change the current business activities;

(d)

目标公司及其中国境内子公司将采取所有合理措施保持及保护其资产,不进行任何单独或合计500万元以上的资产转让。对公司资产转让的限制应当以乙方的书面同意为豁免;

The Target Company and its PRC Subsidiaries shall take all reasonable measures to maintain and protect its assets and shall not conduct assets

transfer with valuation exceeding the amount of RMB5,000,000individually or collectively. Such restriction to the transfer of its assets shall be exempted subject to written confirmation by Party B;

(e)

目标公司中国境内子公司不增加或减少其注册资本。目标公司不发行任何股份或其它可以转换成股份或带有股份认购权的证券等任何可能导致将来发行新股或造成乙方在公司的股权被稀释的行为,亦不宣布或支付任何股利(无论是期末的还是期中的)或其它分配,重组及上市所需求的股权架构调整除外;

The PRC Subsidiariesof the Target Company shall not increase or decrease its registered capital. Except for the equity structure adjustments necessary for the restructuring and public offering, Target Company shall not announce or pay any dividends (whether in end-term or mid-term) or other

distributions and shall not issue any share or other securities convertible to its shares or carrying a call option to purchase its shares which might results the issuance of new shares of the Target Company or diluting the equity interest held by Party B in the Target Company;

(f)

目标公司及其中国境内子公司不进行、允许进行或促成任何将构成或引起违反任何保证的任何作为或不作为;

The Target Company and its PRC Subsidiaries shall not conduct, permit to conduct or procure any activity or inactivity which may cause or lead to any breach of the warrants;

(g)

目标公司及其中国境内子公司应将其知晓的并且可能对目标公司及其中国境内子公司业务的特点和性质有重大影响的有关事项的任何公告或其它信息通知乙方;

8

保密文件/Private and Confidential

The Target Company and its PRC Subsidiaries shallinform Party B regarding any announcement or other information of relevant matters known by them which may cause significant impact to the attributes and nature of the business of the Target Company and its PRC Subsidiaries.

(h)

目标公司及其中国境内子公司应向乙方提供公司的月度和季度管理报表及经审计的年度报表;

The Target Company and its PRC Subsidiariesshall provide their monthly and seasonally management reports and audited annual report to Party B.

(i)

目标公司及其中国境内子公司不修改财务制度或财务年度; The Target Company and its PRC Subsidiaries shall not change their financial policies or the calendar of its fiscal year;

(j)

目标公司及其中国境内子公司向乙方所出示、提供、移交的有关公司资产和负债等全部财务资料及数据均为合法、真实、有效;

All the financial data and figures regarding the assets, debts and other information of the Target Company and its PRC Subsidiaries, which were shown, provided and transferred to Party B, are legitimate, authentic and effective;

(k)

目标公司及其中国境内子公司不存在任何隐性债权债务纠纷,未有潜在的或正在提起的针对任何一方的重大的诉讼、法律程序、索赔或行政处罚;

The Target Company and its PRC Subsidiaries do not have any undisclosed debt disputes or any potential or undergoing major law suits, legal proceedings, claims or administrative penalty against any party;

(l)

目标公司及其中国境内子公司应当按时协助乙方或乙方委托的机构完成尽职调查;

The Target Company and its PRC Subsidiaries shall assist Party B or other agency designated by Party B to complete due diligence;

(m)

交割完成日之前所有与目标公司及其中国境内子公司相关的法律及其它风险,均由甲方或目标公司的实际控制人无条件承担;

9

保密文件/Private and Confidential

All the legal and other types of risks of the Target Company and its PRC Subsidiaries prior to the closing shall be borne by the Party A or the actual controller of the Target Company;

(n)

除公司目前已经披露的事项外,目标公司及其中国境内子公司不对其全部或任何部分的股本、不动产、资产或知识产权设定任何抵押、质押、债务负担或其它任何性质的担保权益,亦不进行任何转让。

Except for the currently disclosed matters, the Target Company and its PRC Subsidiaries do not set any mortgage, pledge, debt encumbrance or other secured interest in any nature or conduct any transfer on whole or part of its equity, real-property, assets or intellectual property

2.6

乙方将在本协议签署之日起二十(20)日内向甲方支付本次拟定交易的意向金人民币200万元整(“收购意向金”);收购意向金在甲方与乙方就拟定交易签署最终明确的交易文件且该等交易文件生效时,自动转为收购价款的组成部分。

Within twenty (20) days from the execution of this Agreement, Party B shall pay RMB2,000,000to Party A as the earnest money of this Proposed Transaction

(“Earnest Money”); Such Earnest Money shall be automatically converted into the Purchase Price upon the execution and the effectiveness of the final definitive transaction documents of the Proposed Transaction. 2.7

除本协议另有规定外,若自本协议签订之日起至2013年9月30日,甲方与乙方无法就拟定交易签订正式股权转让协议等一系列最终明确的交易文件,乙方有权向甲方或目标公司出具书面解除通知书,解除本协议,甲方应在本协议解除之日起五(5)日内将收购意向金全额退还给乙方。

Notwithstanding other Clauses in this Agreement, provided that from the execution of this Agreement till September 30, 2013, Party A and Party B are still unable to execute a series of final definitive transaction documents including the Equity Transfer Agreement for the Proposed Transaction, Party B shall have the right to presenta written notice to Party A or Target Company to terminate this

Agreement.Party A shall return the Earnest Money in full to Party A within five (5) days from the termination date of this Agreement. 2.8

在本协议签署后,甲方同意授予乙方对目标公司及目标公司中国境内子公司进行法律、财务尽职调查的权利。该等法律、财务尽职调查的期限为期四(4)个月。在乙方完成上述尽职调查之后,将最终确认是否继续本协议项下之拟定交易。

10


投资框架协议(中英文版)(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:支部委员会第一次全体会议

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: