1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题不大。(minor)
We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.
2.父亲去逝的时候我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了教育我的责任。(at that point)
My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point.
3.这些玩具必须得达到严格的安全要求后才可出售给儿童。(requirement) The toys have to meet strict/ tough safety requirements before they can be sold to children.
4.作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。(supplement ,rather than)
Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion. 5.至于这本杂志,它刊载了世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。(digest,when it comes to…)
When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.
1.无论是在城市还是农村,因特网正在改变人们的生活方式。(urban,rural) The Internet is changing the way people live, (no matter) whether they are in urban or rural areas. 2.和大公司相比,中小公司更容易受到金融危机的威胁。(medium,vulnerable) Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the global economic crisis than large ones. 3.关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然然后对过家的经济发展提供
批评性的见解。 (analyze,chart,reflection ) With regard to our term paper, the professor asked us to analyze unemployment chart first, and then provide critical reflections on the nations conomic development 4.他从来也没有想到他们队会大比分赢得那场篮球赛。(by a large margin ,it occurs to…)
It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin.
5 .回顾二十年得中学教学,我把我的成功归结为耐心、才能和对知识的不断追求。(look back on)
Looking back on my twenty years' teaching in high school, I attribute my success to patience, talent, and the constant pursuit of knowledge. 1.奶奶想当然地认为粮价要涨,所以买了许多大米。(take sth.for granted) Grandma took it for granted that food prices would soar, so she bought a lot of rice.
2.我可以给你引用几个例子来说明她献身科学的精神。(quote,instance) I can quote you several instances of her dedication to science. 3.20世纪80年代中国一些经济特区开始迅速发展起来。(see, swift)
The 1980s saw the start of the swift development of some special economic zones in China.
4.两国关系的紧张部分是由最近的间谍事件(spy affair)引起的。(in part) Tension between the two countries stemmed in part from the latest spy affair.
5.彼得已在一家律师事务所(law firm)当了多年律师。你可考虑请他做你的律
师,当你需要法律援助是,由他打你行事。(on sb’s behalf) Peter has worked in a law firm for many years. You can consider having him as your lawyer to act on your behalf when you need legal help.
1.这座红房子在参天大树的映衬下十分夺目。(stand out)
The red house stands out against the old trees that reach high up to the sky.
2.我的新工作薪酬很高,但是其他方面我并不满意。(for the rest)
The salary in/for my new job is great, but for the rest, I’m not satisfied.
3.两条溪流的水灾我们村子附近汇合了。(mingle)
The waters of the two streams mingle near our village. 4.我们不应该嘲笑别人的宗教信仰。(mock)
We should not mock at other people’s religious beliefs. 5.这间房间的窗帘同家具的风格不太协调。(in tune)
The curtains of the room are not quite in tune with the style of the furniture.
1. 医学专家就克隆人是否应被允许以及对社会有何潜在影响展开了辩论。 2. (clone,potential)
Medical experts debated whether the cloning of human beings should be permitted and what its potential effects on society might be. 2.当地百分之八十五的人拥有全职工作,只有百分之三的人称自己没有工作。(full-time )
Eighty-five per cent of the people in the local area are in full-time employment; only3% describe themselves as unemployed. 3.我国相关部门将加快立法,保护农民工(migrant worker)的权利。 (legislation)
The departments concerned in China will speed up legislation to protect rights of migrant workers.
4.近年来一些心理学家试图从生物学的观点解释智力。(standpoint)
In recent years, some psychologists have tried to explain intelligence from a biological standpoint.
5.世界金融危机对该国的出口工业产生了巨大影响。在仅仅六个月的时间里,许多工厂迫于情势而关门歇业。(no more than ,by necessity)
The global financial crisis has had a huge impact on that country’s export industry. In no more than six months, many factories have closed down by necessity.