商务翻译备考资料

2020-03-27 02:10

第一单元 关于商务英语 Security 证券 Interest 利息 Accept 承兑 Distribute 经销商 Balance 余额 Operator 经营者 Royalty 使用费 In kind 以货代款

Trade in 以旧物折旧换物 Draw 开立 Consideration 报酬金 Bill 汇票 Acceptance 承兑 Draft 汇票 Document 凭证 Negotiate 议付 Collect 兑付 Confirmed 保兑的 Honour 兑付 Principal 委托人 Quotations 报价 Offer 发盘 Commission 佣金

1. Concern lingers that the banks could experience a shortfall in capital in the future.

银行在将来有可能会遭受资本赤字,这种担心一直挥之不去。

2. Thank you for your promptness in sending us the credit information we requested. We are glad to report that all of your credit references spoke favorably of you as a businessman.

感谢您及时给我们寄来我方所要求的信用调查资料。我们很高兴的告诉您,您所有的信用参考资料均有力的说明您是一名商人。

第二单元 关于商务英语的翻译

Divulge 泄露(机密等) Credit information 信用调查资料 Credit references 信用参考资料 Financial standing 财政状况 Bolster 支撑 Capital injection 资本注入

Capital expansion pattern 资本扩张形式

Life insurer 寿险公司 Financial institutions 金融机构 World Economic Forum 世界经济论坛 Make full allowance for 充分考虑到 Pursuant to 依据 Serial number 序列号 In touch with 联系 Stipulate 规定

An integral part 组成部分 Shipment 装运 A named vessel 记名货船 Loading on board 装船 The bill of lading 提货单 The date of issuance 签发日期 Deem 视为

这一次听写的句子是第三单元的例句:

Assuming the laboratory tests go well, and you can quota us a competitive price, we’d certainly be able to place more substantial orders on a regular basis.

若实验检测合格,且你们给我们的报价具有竞争力,我们一定会定期大量订货。

China’s top industrial regulator said on Tuesday that the country is unlikely To see a “double dip”in its economy in the second half of the year.

中国最高产业监管机构本周二表示,今年下半年,中国不可能出现经济“二次探底”的情况。

第三单元 词义的选择

Accounting information 财务资料 Credit card 信用卡 Bank loan 银行贷款 Business year 会计年度 Earning reports 业绩报表 Bad loans 不良贷款 Running royalty 变动专利权税 An equity position 权益情况 Scores 评估数据 Underwriter 核保人

A competitive price 具有竞争力的报价 On a regular basis 定期的 Place substantial orders 大量订货 Double dip 二次探底 Panel jurisdiction 专家组裁决 Lodge a claim against 像??提出索赔

The port of destination 目的港 Vested interests 既得利益 Capital resources 资本资源

Technology-intensive products 技术密集型产品

1.(2)The government intends to restructure the deposit insurance system as a new financial safety net for protecting settlement.

政府打算重建存款保险制度 ,作为保护结算制度的新型金融安全网。

2. (9) We must address the improvement of employment situation, particularly in regard to the jobs for young people and the mismatch between the job-seekers and job openings.

我们必须着重改善就业形势,尤其是关涉年轻人的工作问题以及求职者同职位空缺之间不相匹配的问题。

第四单元 增益翻译法

foreign trade 对外贸易 overseas trade 海外贸易 international trade 国际贸易

to trade with 和......经行贸易 deal 交易

to make a deal 做一笔交易 to deal with 经营、做生意 trade circles 贸易界

to handle 经营(某商品) to trade in 经营(某商品) business scope/frame 经营范围 trade firm/house 贸易行 trade by commodities 商品贸易 visible trade 有形贸易 invisible trade 无形贸易 barter trade 易货贸易 bilateral trade 双边贸易 triangle trade 三角贸易 multilateral trade 多边贸易

counter trade 对销贸易;抵偿贸易 counter purchase 互购贸易 buy-back 回购贸易 compensation trade 补偿贸易 processing trade 加工贸易 assembling trade 装配贸易 leasing trade 租赁贸易 in exchange for 用....交换... trade agreement 贸易协议

1.It was early July,1997,when the value of the Thai baht nose-dived under heavy selling pressure ,triggering a currency and financial crisis in East Asia.

1997年7月初,泰铢的币值在沉重的销售压力之下暴跌,引发了东亚的货币危机和金融危机。

2.A more realistic approach toward international specialization is that of comparative advantage .This concept says that a nation has a comparative advantage in an item if it can produce it more efficiently than alternative products. 参与国际分工的另一更为现实的做法是采取比较优势的做法。比较优势是指假如一个国家生产某种产品比其生产其他产品的效率高,那么它就是具有生产该产品的比较优势。

第五单元 凝练翻译法

American Treasury bonds 美国长期债券 American government bonds 美国政府债券 money market 金融市场 the money market 资本市场

money market fund 货币市场基金 market of the investment funds(MIF) 投资基金市场 money circulation 融资 money laundering 洗钱 anti-money laundry 反洗钱 money laundering countermeasures 反洗钱 international hot money 国际游资 funds management 资金管理 default 违约,不履行 money claims 货币债权 inquiry sheet 询价单

outstanding 未付款的,未结帐的,未处理的

1. If you have goods similar to our samples among the articles you handle, please make us an offer at the best prices urgently. 若贵方在所经销的货物中,有类似我方样品的货物,请急速以最优惠的价格向我方报价。

2. Please quote as requested in our inquiry sheet your lowest prices and state the earliest delivery time.

请根据我方询价单要求,以贵方的最低价格进行报价,并说明最早的交货日期。

第六单元 词类转换翻译法

statement of account 会计报表

current account 现在往来账;存款额 outstanding account 未决账项

credit account/creditor account 贷方账项 debit account/debtor account 借方账项

account payable 应付帐;应付未付张 Cash account 现金账 Running account 流水账

Suspense account 暂记账;未记账 overdue account 过期张;延期帐 to keep account 记账

to have an account with 与……有交易 to keep up an account 清算;清理债务

to close one’s account with 清洁账目;与……停止交易 to close an account 结账

to ask an account/to demand an account 清理未付帐

to settle an account/to liquidate an account/to square an account 清算 to audit an account 审查账目;监察账目 to examine an account 检查账目

to charge the amount to A’s account 转入A的账目 to pay on account 以计帐方式付款 by return post 立即作复

1.(3)我们签订掉期息率协议来应对我们所受到的利率变化的影响,来降低我们因融资而产生的全部成本。

We contract interest rate swap agreements to manage our exposure to changes in interest rates and lower our overall costs of financing.

2.(16)我方将尽全力履行合同所规定的义务和责任,让贵方感到满意。 We committed to fulfilling the contractual obligations to your satisfactory.

第七单元 词义引申翻译法

stock market 股票市场 active stock 热门股

bank-held stocks 银行持有股票 capital stock 股票资本

capital stock authorized 核定股本 common stock 普通股

employee stock ownership plan 员工能持股制度 issue and payment of stock 股票的发行与付款 listed stock 上市股票

nonconvertible preferred stock 不可转换特别股 treasury stock 库藏股票


商务翻译备考资料.doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:市长在人社工作会议上的讲话

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: