you approach the negotiation you will succeed in maximising your potential.
很显然地当接触到跨文化谈判时需要考虑一些因素,通过跨文化谈判的训练,给予业务人员能帮助他们准备业务陈述和有效推销的适当知识。(帮助他们提升自己再谈判中的表现,提高自己的销售业绩)。通过调整你的行为和接近谈判的方式,你一定会成功的最大限度地发挥你的潜力。
John S. Niederhauser
John S. Niederhauser, internationally renowned scientist and University of Arizona adjunct professor of plant pathology since 1985, died August 12 at age 88. He was a pioneer in international cooperation for the improvement of agricultural productivity worldwide. Known throughout the world as “Mr. Potato” for developing potato varieties resistant to late blight disease, his work has impacted agricultural production in more than 60 countries.
“In 1990, in recognition of his significant contributions to improving the world food supply and alleviating hunger and malnutrition, John was awarded the prestigious World Food Prize, the equivalent of the Nobel Prize in agriculture,” said Eugene Sander, vice provost and dean of The University of Arizona College of Agriculture and Life Sciences. The UA was a major sponsor of Niederhauser’s nomination for this honor.
In 1946, Niederhauser joined the newly formed Rockefeller Foundation Mexican Agricultural Program. He spent 15 years working in Mexico on corn, wheat and bean production. During this time, he began to study potato production in Mexico. His work over the next several decades focused on the improvement of potato production in many developing countries.
Due to the success of this work, the International Potato Center, now supported by CGIAR, the Consultative Group on International Agricultural Research, was established in Lima, Peru in 1971. In 1978, John established the Regional Cooperative Potato Program (PRECODEPA) in Mexico, Central America, and the Caribbean. This cooperative program has grown to include 12 countries. Similar programs have been established throughout the world.
One of Niederhauser’s most important scientific contributions was the development of potato varieties with resistance to late blight disease, caused by the fungal pathogen Phytopthora infestans. This pathogen was responsible for many potato disease outbreaks around the world, including the Irish potato famine during the 1840s.
During his research, Niederhauser discovered that the source of the pathogen responsible for the Irish potato famine came from Mexico. More importantly, he discovered many wild inedible potato species in Mexico that possessed a durable field resistance to the late blight fungus. He began breeding work using these resistant lines which resulted in a collection of commercially useful resistant potato varieties. These new varieties allowed subsistence farmers around the world to be able to grow potatoes for the first time with few or no chemical fungicide applications.
Niederhauser’s work resulted in the establishment of the potato as the fourth major food crop worldwide. As a result of this work, potato production in Mexico increased from 134,000 metric tons in 1948 to greater than 1 million metric tons by 1982.
In addition to his efforts with potato late blight, one of Niederhauser’s greatest contributions was also the large number of scientists and leaders he trained during his career. More than 180 international scientists came and worked with him in his Mexican field plots. He spent considerable time with students as well.
“Over the past 10 years John always gave the annual capstone lecture for graduate students in the fall introductory plant pathology course here in Tucson,” said Hans Vanetten, professor in the Division of Plant Pathology. “It was a chance for these students in agricultural science to interact with someone who had really made a difference in agriculture in the world.” Niederhauser’s last lecture at the UA was in 2004. “I will always be grateful for having Dr. John Niederhauser as an advisor in my studies at the University of Arizona, “ said Ramon Jaime-García, who was the last UA graduate student Niederhauser advised as an adjunct professor. “This was a great opportunity to meet and interact with one of the world’s greatest plant pathologists. John will be remembered not only for his groundbreaking scientific contributions, but also for his concern for and actions on behalf of people. No matter what happened, he always looked happy and enjoyed meeting with people. With his departure from this world, we not only lose a great scientist, but also a friend who cared for and advocated younger generations.”
“John was always a pleasure to interact with. His sense of humor, storytelling and compassion about science--and more importantly about all people--made him an irreplaceable treasure,” said Leland Pierson, chair of the Division of Plant Pathology.
Niederhauser won numerous awards throughout his career. More recent recognition includes the 1991 American Institute of Biological Sciences Distinguished Scientist Award; the 1996 Medal of Merit by the Ministry of Agricultural Development, Panama; 2001 Honorary Doctor’s Degree by the National Agricultural University, Mexico; 2002 Honorary Diploma by the Department of Agriculture, State Government of Mexico; 2002 Honorary Recognition of Outstanding Contribution by the Global Initiative on Late Blight (GILB); 2002 Honorary Doctorate by Oregon State University; and Honoree in 2003 at the 50th Anniversary Meeting of the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture, Costa Rica.
Niederhauser’s strong commitment to international cooperation and education led to the establishment a number of endowments, including the John and Ann Niederhauser Endowment (JANE), the American Phytopathological Society (APS) International Service Award, and the John S. Niederhauser APS student travel fund to
support student travel to the APS annual meetings.
Recently, the College of Agriculture and Life Sciences (CALS) at The University of Arizona established the John S. Niederhauser Endowed Chair in Plant Pathology to honor his many contributions to international agriculture. The honorary chair of the endowment committee is Norman E. Borlaug, the 1970 Nobel Peace Prize winner credited with starting the Green Revolution in the 1960s, and founder of the World Food Prize. The endowed chair will emphasize teaching, research and extension activities designed to foster increased international cooperation in agricultural projects in plant science and plant pathology.
“With John's passing, international agriculture has lost a giant,” said Merle H. Jensen, retired associate director of the CALS agricultural experiment station and active chair of the endowment committee. “He was passionate in his concern for students and their ability to further their professional development. His care and concern for Mexico and her people was tireless and his impact will out live all of us.”
Here is newYork
也许没有人像E.B.怀特那样抒情、那样成功地捕捉到纽约这个城市。这篇短文向仍然热爱纽约的人们展现了它永恒的经典特质。 这就是纽约。
1纽约将孤寂与独处当作赠礼,赐予所有向往这份奇特礼物的人们。纽约城内数量庞大的居民中,冲着这份赠礼而来此落脚的绝不在少数;曼哈顿也因此聚集了众多异乡客,他们背井离乡到此闯荡,有的为了寻求庇护,有的为了一展抱负,还有的为了实现心中或大或小的愿望。纽约之所以神秘,便在于它总能赐予这般扑朔迷离的馈赠,能使人万劫不复,也能让人飞黄腾达,皆为运气使然。如果有谁打算碰碰运气,不妨到纽约来。
2纽约集艺术、商业、体育、宗教、娱乐和金融于一城,城内拳击手、传教士、推销员、演员、经纪人、商人齐聚一堂,同场竞技。纽约的领口上弥漫着绵延悠长、挥之不去的历史气息,不管坐在纽约城的哪个角落,你都能感受到那些辉煌时代和宏伟业绩的搏动,那些奇妙人物、事件和活动的余音。此时此刻,我正坐在市中心一问令人窒息的旅馆客房里,它位于通风井中部,屋内温度高达华氏90度。房间里没法子通风,但说来也怪,我还是捕捉到了周遭事物散发出来的讯息。离这儿22个街区之外,鲁道夫?瓦伦帝诺在长眠;8个街区之外,内森?黑尔曾被处以极刑;5个街区之外的出版社办公室中,欧内斯特?海明威的拳头同马科斯?伊斯特曼的鼻子来了一次亲密接触;4英里外,沃尔特?惠特曼呕心沥血地为《布鲁克林之鹰》写作社论;34个街区之外,威拉?凯瑟刚来纽约时曾居住于此,创作了许多以内布拉斯加州为题材的作品;1个街区之外,玛尔瑟琳在纽约剧院大楼里演出过丑角笑剧;36个街区之外,历史学家乔?古尔德在众目睽睽之下将一个收音机踢得粉碎;13个街区之外,哈里?索开枪击毙了斯坦福?怀特;5个街区之外是我曾做过领座员的大都会剧院;112个街区之外则矗立着老克拉伦斯?戴洗去罪恶的主显节教堂(类似的例子,我可以无限制地罗列下去)。这样想来,或许有一些显赫的大人物也曾在我现在栖身的屋子里住过,有的也许就是在某个热得让人喘不过气来的下午安坐于此,形单影只,与世隔绝,脑子里却满是各自捕捉到的屋子外边散发出来的讯息。 3几分钟前,我下楼吃午饭,发现坐在我旁边的竟然是弗里德?斯通(他靠墙坐着,离我大约18英寸远)。18英寸是纽约为其居民之间设定的既联系又分隔的距离。我同弗里德?斯通之间的唯一联系就是我有幸在本世纪初上演的《绿野仙踪》里看过他的表演。没想到,招待我们的服务员竟也同我一样,为能同一个“绿野仙踪人士”如此亲密接触而兴奋不已;斯通离开后,他告诉我说,他(即服务员本人)刚到美国时年纪轻轻,甚至听不懂英语,但他同女朋友的首次剧院约会就是去看《绿野仙踪》。那是非常棒的演出,他回忆道——稻草人啊,铁皮人啊。真是棒极了!(还是在18英寸之外)“斯通先生的胃口总是那么好,”他还不无体贴地感叹,似乎为同“绿野仙踪”分享些许命运交集而心满意足呢。
4纽约城赐予人们独处孤居之礼的同时,也奉上一份参与的兴奋;同其他人口稠密的社区相比,纽约能更好地将个人与每时每劾在他周围发生的重大的、猛烈的、奇妙的事件隔离开来(只要他需要,而几乎每个人都想要或需要这种隔离)。自打我搬进这乌烟瘴气的通风井以来,城里已发生了好些惹人注目的事件。妒火中烧之下,一个男人开枪打死了自己的妻子,但此事却并未在他所处街区以外的地方引起任何反响,报纸上也只是稍稍提到几笔。我当时并不在现场。我来到城里以